Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes vos remarques seront transmises " (Frans → Engels) :

Mme Elinor Caplan: Dès que vos remarques seront publiées au procès-verbal, je les transmettrai au ministre des Finances, car c'est toujours très utile quand des comités.

Ms. Elinor Caplan: I'm going to take your comments from Hansard directly to the finance minister, because it's always helpful when I have committees.


Je n'ai pas entendu toutes vos remarques, mais j'en ai au moins entendu une grande partie et certaines de vos excellentes observations.

I didn't hear everything you had to say, but I did catch a large part of it and some excellent comments.


J'espère que toutes ces économies seront transmises aux aînés du pays et aux victimes d'actes criminels.

I certainly hope those savings will be passed on to the seniors in this country and to the victims of crime.


3. Les premières données sur les diplômés (à l’exception des données sur les diplômés qui ont fait appel à la mobilité en vue de l’obtention de crédits tout au long de leur cycle d’études) seront transmises en novembre 2014 et porteront sur l’année scolaire/universitaire 2012/2013 définie au niveau national ou sur l’année calendaire 2013.

3. The first transmission of data on graduates (except data on graduates who have had a ‘credit mobility’ stay throughout the cycle of study) shall be submitted in November 2014 and shall refer to the school/academic year 2012/2013 as defined nationally or the calendar year 2013.


4. Les premières données sur les diplômés qui ont fait appel à la mobilité en vue de l’obtention de crédits tout au long de leur cycle d’études seront transmises en novembre 2017 et porteront sur l’année scolaire/universitaire 2015/2016 définie au niveau national ou sur l’année calendaire 2016.

4. The first transmission of data on graduates who have had a ‘credit mobility’ stay throughout the cycle of study shall be submitted in November 2017 and shall refer to the school/academic year 2015/2016 as defined nationally or the calendar year 2016.


Si vous avez 14 ans ou plus et que vous êtes appréhendé à l’occasion du franchissement irrégulier d’une frontière, vos empreintes digitales seront relevées et transmises à une base de données des empreintes digitales (“données dactyloscopiques“) dénommée “Eurodac”.

If you are 14 years of age or older and you are apprehended irregularly crossing a border, your fingerprints will be taken and transmitted to a fingerprint database called “Eurodac”.


Si vous demandez l’asile par la suite dans un autre pays de Dublin, vos empreintes digitales seront à nouveau relevées pour être transmises à Eurodac.

If you request asylum in the future in another Dublin country, your fingerprints will also be taken for transmission to Eurodac.


Je pense qu'il y a sur place des gens du ministère qui prenne des notes et j'imagine que vos préoccupations seront transmises aux responsables du ministère, qui prendront les mesures qui s'imposent, j'en suis sûr.

I think we have people here from the department who are taking notes, and I would imagine that will be conveyed to departmental officials, who will take appropriate action, I'm sure.


En conséquence, il convient de déterminer les premières régions où les données à traiter dans le VIS, y compris les photographies et les empreintes digitales, seront recueillies et transmises au VIS dans le cadre de toutes les demandes de visa dans lesdites régions, au cours des premières phases de cette mise en œuvre progressive.

Accordingly, it is necessary to determine the first regions where the data to be processed in the VIS, including photographs and fingerprint data, shall be collected and transmitted to the VIS for all visa applications in the region concerned, during the first phases of the progressive implementation.


Toutes les informations seront transmises dans le cadre du système d'alerte rapide de l'Union européenne.

All information will be send through the Rapid Alert System of the EU.


w