Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes sortes de gens viendront nous expliquer » (Français → Anglais) :

Toutes sortes de gens viendront nous expliquer toutes sortes de choses là-dessus, mais nous aimerions bien avoir votre avis personnel là-dessus.

Obviously, we will hear from all sorts of people with all sorts of ideas on this, but it would be useful to know your views.


Aux alentours de Pâques, j'ai moi-même passé 10 jours à faire un peu de sensibilisation à l'exportation dans diverses régions du pays et je me suis rendu dans 8 villes canadiennes. J'ai rencontré toutes sortes de gens, précisément pour essayer d'expliquer de façon plus simple ce que nous essayons de faire et les avantages que cela comporte.

I myself, around Easter, spent ten days doing some trade outreach across Canada and visited eight Canadian cities, where I met with all sorts of people, precisely in order to try to explain in simpler language what it is that we're trying to do and the benefits of it.


Toutes sortes de gens viendront et demanderont justice puisque nous sommes le comité de la Justice et donc nous sommes concernés.

There will be other stories coming forward of people seeking justice, and this is the justice committee, so this is where it should happen.


Dès lors, nous prions instamment la Commission d’accélérer ses travaux en vue de présenter une proposition spécifique; notamment parce que, comme vous l’avez dit, des systèmes sont déjà en place grâce à toutes sortes d’autres législations – y compris pour les gens qui réservent des voyages à forfait – sous la forme d’un fonds de garantie, etc.

Therefore, we call on the Commission to work faster towards presenting a specific proposal; particularly because, as you pointed out, systems are already in place thanks to all manner of other legislation – including for people booking package travel – in the form of a guarantee fund and so on.


Des docteurs de toutes sortes, des gens bardés de diplômes ont alors expliqué l'évolution du chrysotile et où on en était rendu.

Doctors of all kinds, highly educated people, explained the latest findings on chrysotile.


Nous devrions seulement ajouter un avertissement à propos des obstacles résultant de toutes sortes de niveaux intermédiaires d’intervention gouvernementale que les gens pourraient essayer d’incorporer.

We should only add a word of caution with regard to obstacles as a result of all kinds of intermediate levels of government intervention which people might try to incorporate.


Si nous échouons à les appliquer, nous pouvons véritablement nous attendre à un ou deux problèmes; non que les gens le souhaitent, mais parce qu’il existe toujours des personnes à l’affût de failles dans la législation et qui entendent les exploiter. Cela entraîne, par la suite, toutes sortes de conséquences indésirables.

If we fail to implement these, we can indeed expect a problem or two; not because people want that, but because there are always people who are on the lookout for loopholes in legislation and perhaps go on to exploit these, and that then produces all manner of undesirable repercussions.


Si nous échouons à les appliquer, nous pouvons véritablement nous attendre à un ou deux problèmes; non que les gens le souhaitent, mais parce qu’il existe toujours des personnes à l’affût de failles dans la législation et qui entendent les exploiter. Cela entraîne, par la suite, toutes sortes de conséquences indésirables.

If we fail to implement these, we can indeed expect a problem or two; not because people want that, but because there are always people who are on the lookout for loopholes in legislation and perhaps go on to exploit these, and that then produces all manner of undesirable repercussions.


Ils ont le droit de voter aux élections européennes, mais ont été confrontés à toutes sortes de problèmes lors des dernières élections. Un citoyen britannique vivant en Allemagne nous a expliqué que sa circonscription électorale comptait 6 000 citoyens européens non allemands autorisés à voter, mais que seuls 40 d'entre eux étaient allés aux urnes faute d'information. Un citoyen néerlandais a formulé exactement la même remarque dans une pétit ...[+++]

They are entitled to vote in European elections but they found that in the last elections they had all sorts of problems: a British citizen living in Germany said that there are 6 000 non-German nationals entitled to vote in their district, but that only 40 did so because they had inadequate information; a Dutch citizen made exactly the same point in a petition about the situation in France.


Si nous avions réussi à préparer une offre dans le cadre de la loi—les tribunaux ont clairement décidé que cela n'était pas possible—j'aurais pu défendre les intérêts de nos actionnaires infiniment mieux en allant voir du côté du Lufthansa, United, de la Caisse, en me tournant vers toutes sortes de gens et en leur disant: «Eh, nous pouvons acheter un tiers de cette compagnie aérienne, allons-y».

If I could have come up with an offer, within the law—which we couldn't, and that was clearly articulated by the courts—I would have been able to produce tremendously greater value for all our shareholders by going to Lufthansa, United, the Caisse, and all sorts of people by saying “Hey, we can buy a third of this airline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes sortes de gens viendront nous expliquer ->

Date index: 2023-02-15
w