Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les provinces réclament depuis assez » (Français → Anglais) :

Toutes les provinces réclament depuis assez longtemps déjà que le gouvernement fédéral fasse preuve de leadership dans la politique canadienne des transports.

What all the provinces have been advocating for quite some time is to have some federal leadership with respect to a transportation policy for this country.


Je sais que, dans le cadre de leurs réunions annuelles ou semestrielles, les ministres de la Justice et les procureurs généraux des provinces réclament depuis longtemps cet outil au ministre de la Justice fédéral.

I know the justice minister regularly has heard from the other provincial justice ministers and attorneys general for this need for quite some time at their annual meetings or semi-annual meetings.


D. considérant que depuis la mi-mars 2015, le conflit s'est propagé et touche à présent vingt des vingt-deux provinces yéménites, ce qui aggrave une situation humanitaire déjà catastrophique en raison de la pauvreté dans laquelle le pays est plongé depuis des années; que le conflit au Yémen a fait près de 7 500 victimes, pour la moitié des civils, et plus de 27 500 blessés; que les Nations unies réclament de toute urgence auprès des ...[+++]

D. whereas since mid-March 2015 the conflict has spread to 20 of Yemen’s 22 governorates, exacerbating an already dire humanitarian situation brought on by years of poverty; whereas the conflict in the country has killed around 7 500 people, half of them civilians, and wounded more than 27 500; whereas the UN is urgently calling on the authorities and the various factions to allow sustained access into the besieged cities, which would allow it to deliver help to the people in need, as the war in Yemen has been classified in the most severe category of humanitarian crisis; whereas thousands of refugees have managed to flee to neighbouring countries;


Toutes les associations qui travaillent avec les personnes dans les situations de pauvreté, ATD Quart Monde, EAPN, la FEANSA, Emmaüs Europe, le réclament depuis 20 ans!

All the organisations working with victims of poverty, ATD Fourth World, the European Anti-poverty Network (EAPN), the European Federation of National Organisations Working with the Homeless (FEANTSA), Emmaüs Europe, have been demanding this for 20 years!


Je voudrais tout d’abord vous remercier, vous qui présidez un pays membre de l’Union européenne depuis assez peu de temps, d’avoir accepté l’invitation, lance par le Parlement européen, à vous adresser à cette Assemblée aujourd’hui, jour de célébration du 10anniversaire de notre devise commune qu’est l’euro.

I should like to start by thanking you, as the President of a country which is still a relatively new Member State of the European Union, for accepting the European Parliament’s invitation to address us today, the day on which we are celebrating the 10th anniversary of our common currency, the euro.


En ce qui concerne le calcul par habitant, c'est une chose que les provinces réclament depuis longtemps.

In terms of the per capita, this is something the provinces have been asking for for quite some time. It's an equitable formula.


Finalement, c'est ce que toutes les provinces réclament.

This is really what all the provinces are asking.


En 1997, nous avons promulgué le projet de loi C-55 qui avait pour but de renforcer les dispositions relatives aux délinquants dangereux dans la Partie XXIV du Code criminel et prévoyait une nouvelle disposition pour la détermination de la peine visant ce qu'on a appelé les délinquants à contrôler (1350) Du fait de ces changements, les procureurs dans pratiquement toutes les provinces réclament avec véhémence la désignation des délinquants dangereux et des délinquants visés par une surveillance de longue durée.

In 1997 we proclaimed Bill C-55 which strengthened the dangerous offender rules in part XXIV of the criminal code and also created a new sentencing provision called long term offender (1350) As a result of these changes, prosecutors in almost every province are aggressively pursuing dangerous offender and long term offender designations.


Ensemble, nous avons recherché des compromis, et je le dis aussi à l'intention de M. Bernié, qui n'est peut-être pas encore tout à fait convaincu mais qui n'est sans doute pas député depuis assez longtemps pour connaître le sujet en profondeur. Bien entendu, nous gardons également un œil sur les intérêts de ...[+++]

We have sought compromise among ourselves, a point I make for the benefit of, among others, Mr Bernié, who is perhaps not yet fully convinced, but has not yet been in Parliament that long, and is not so long-acquainted with the subject. Of course we are considering the industry's interests.


Fait assez singulier, les partisans de la limitation comme de l'élargissement de l'admission réclament depuis des années une politique européenne plus centralisée et uniformisée.

It is remarkable that both those in favour of restricting and those in favour of extending the permits have for years been calling for a more centralised and standardised European policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les provinces réclament depuis assez ->

Date index: 2025-10-10
w