Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7

Vertaling van "toutes les délibérations du bureau soient désormais " (Frans → Engels) :

Je propose que la Chambre demande que, a) à moins que les discussions portent sur la sécurité, l’emploi, les relations de travail ou un appel d’offres, ou à moins d’avoir obtenu le consentement unanime de tous les membres du Bureau présents, toutes les réunions du Bureau de régie interne se tiennent désormais d’une manière transparente et soient ouvertes au public; b) toutes les délibérations du Bureau soient désormais enregistrées et que les comptes-rendus in extenso de ces délibérations soient accessibles au public; c) tous les rapports des études désormais commandées par le Bureau soient rendus publics; d) les procédures du Bureau ...[+++]

I move that the House request that (a) unless discussing matters relating to security, employment staff relations, or a tender, or if unanimous consent of all board members present is obtained, all meetings of the Board of Internal Economy be held henceforth in a transparent manner open to the public; (b) all board proceedings be henceforth recorded and verbatim publications of the proceedings be made publicly available; (c) all reports of studies ordered henceforth by the board be made publicly available; and (d) proceedings of th ...[+++]


En tant que diffuseur d'émissions d'affaires publiques, je proposerais que, le coût et la capacité le permettant, les deux médias soient utilisés comme suit : en temps réel à la télévision, selon la disponibilité des réseaux; en temps réel en webdiffusion — toutes les délibérations, qu'elles soient télédiffusées ou non, à la discrétion du Sénat; sur demande et en archives — tout le matériel déjà diffusé en temps réel à la télévision et sur Internet, tout le matériel déjà diffusé en temps réel sur l'Internet et le matériel qui n'a ét ...[+++]

As a public affairs broadcaster, I would suggest that, where feasible from a cost and capacity point of view, the two mediums should be used as follows: real-time television within network availability; real-time webcasts of all proceedings, whether or not televised, as determined by the Senate; on demand and archive, all material previously live on television and on the Internet, all material that played live only on the Internet, and material that was neither broadcast or webcast.


[7] Par conséquent, on fait désormais rapport des délibérations du Bureau beaucoup plus souvent que ne l’exige l’article du Règlement, soit une seule fois au début de la session.

[7] As such, the reporting of the Board’s proceedings is now much more frequent than the sessional requirement contained in the Standing Order.


un registre de toutes les décisions du conseil et du bureau est désormais disponible sur le site internet de la Fondation et les signatures ou dates manquantes constituaient des erreurs exceptionnelles qui ont été corrigées;

a register of all Board and Bureau decisions is available on the Foundation's website and that missing signatures and dates were singular mistakes which were remedied;


un registre de toutes les décisions du conseil et du bureau est désormais disponible sur le site internet de la Fondation et les signatures ou dates manquantes constituaient des erreurs exceptionnelles qui ont été corrigées;

- a register of all Board and Bureau decisions is available on the Foundation's website and that missing signatures and dates were singular mistakes which were remedied;


Il est caractéristique, à mon sens, que même les campagnes électorales européennes soient désormais financées par le contribuable, campagnes menées, bien entendu, pour le compte des partis europhiles, puisque, comme nous le savons, la barre est placée délibérément haut, mettant les eurosceptiques dans l'impossibilité de satisfaire aux critères de financement.

To my mind it is typical that even European election campaigns are now funded by the taxpayer, campaigns waged, naturally, on behalf of Europhile parties, because as we know, the bar is set deliberately high and Eurosceptics in fact find it impossible to meet the criteria for funding.


C'est une bonne chose que toutes les armes en circulation dans l'Union européenne soient enregistrées pour faciliter leur traçage, et que les États membres soient désormais tenus de conserver les données relatives à chaque arme et à son propriétaire pour une période de vingt ans.

It is a good thing that all weapons in the EU should be registered in order to make it easier to trace them and that Member States in future will have to keep the details of a weapon and its owner for a period of 20 years.


Mais que les lamaneurs par exemple, qui assurent un service d'intérêt général reconnu internationalement, en assurant notamment une aide indispensable tant pour la prévention en matière de protection environnementale que pour la mise en œuvre d'une sécurité la meilleure possible, soient désormais soumis à la concurrence est pour moi tout simplement incompréhensible.

I simply cannot comprehend, however, that mooring service providers, who provide an internationally recognised service of general interest by providing indispensable assistance both with regard to prevention in the field of environmental protection and in implementing the best possible level of safety, will from now on be subject to competition.


Qu'au plus tard le vendredi 31 mai 1996 à 16 h 00, les délibérations du Sénat soient interrompues et que toutes questions nécessaires pour que le projet de loi C-12, Loi concernant l'assurance-emploi au Canada, franchisse l'étape de deuxième lecture soient posées sans autre délibération ou amendement, et qu'aucun vote relativement à ces questions ne soit reporté.

That no later than 4:00 p.m. on Friday, May 31, 1996, any proceedings before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of second reading of Bill C-12, An Act respecting employment insurance in Canada, shall be put forthwith without further debate or amendment, and that any votes on any of those questions not be further deferred.


Qu'au plus tard le vendredi 31 mai 1996 à 16h00, les délibérations du Sénat soient interrompues et que toutes questions nécessaires pour que le projet de loi C-12, Loi concernant l'assurance-emploi au Canada, franchisse l'étape de deuxième lecture soient posées sans autre délibération ou amendement, et qu'aucun vote relativement à ces questions ne soit reporté.

That no later than 4:00 p.m. on Friday, May 31, 1996, any proceedings before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of second reading of Bill C-12, An Act respecting employment insurance in Canada, shall be put forthwith without further debate or amendment, and that any votes on any of those questions not be further deferred.


w