Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les compétences politiques que mon vieil ami jean-luc » (Français → Anglais) :

Le tout montrent l’urgence d’une politique européenne de l’immigration et de l’asile et je salue le travail effectué par l’actuel président du conseil compétent, mon ami monsieur Brice Hortefeux, ministre de la République française de l’immigration, de l’intégration, de l’identité nationale et du développement solidaire qui vient de présider, à Paris, les 8 et 9 septembre 2008, la conférenc ...[+++]

All of this shows the urgent need for a European immigration and asylum policy, and I welcome the work done by the current President of the Council with responsibility for this field, my friend Brice Hortefeux, the French Minister for Immigration, Integration, National Identity and Mutually-Supportive Development, who has just chaired the European ministerial conference on the right of asylum on 8 and 9 September 2008 in Paris.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendan ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been characterised by lucidity, competence and humanism.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), par écrit . - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépend ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been characterised by lucidity, competence and humanism.


- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, afin de discuter de toute une série de questions, je pourrais peut-être à pré ...[+++]

– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here discussing a wide range of issues, perhaps I could now concentrate on Iraq, bearing in mind the limitations imposed on the ...[+++]


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac): Monsieur le Président, c'est avec joie que je donne mon appui tout entier à cette motion sur le financement populaire des partis politiques que mon ami et collègue, le député de Richelieu, présente cet après-midi.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I support wholeheartedly this motion regarding the funding of political parties through individual contributions brought in this afternoon by my friend and colleague, the hon. member for Richelieu.


Vous travaillez à ce projet depuis de nombreuses années et vous avez utilisé toutes les compétences politiques que mon vieil ami Jean-Luc Pépin vous a transmises, je pense, et vous vous êtes acquis le soutien de tous les partis pour donner à ce projet de loi une forme qui lui permettrait d'être adopté, sans amendement, à l'autre endroit.

You have been working on this for years and years, and you have used all of the political skills that my old friend Jean-Luc Pépin taught you, I think, and surrounded yourself with all-party support to get this bill in a form that it could pass the other place without amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les compétences politiques que mon vieil ami jean-luc ->

Date index: 2025-01-29
w