Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois à préciser que nous agirons uniquement » (Français → Anglais) :

Je tiens toutefois à préciser que nous agirons uniquement en conformité avec nos engagements en tant que membres de l'espace Schengen.

Allow me to emphasise, however, that we shall only do so in accordance with our commitments as members of the Schengen area.


Je tiens toutefois à préciser que nous agirons uniquement en conformité avec nos engagements en tant que membres de l'espace Schengen.

Allow me to emphasise, however, that we shall only do so in accordance with our commitments as members of the Schengen area.


Il a rendu une décision, un peu comme votre commission, et toutes les désignations appropriées ont été faites. Toutefois, nous n'évaluons plus ici uniquement la probabilité qu'un acte de violence ou une activité criminelle se produise dans l'avenir. Nous retournons dans le passé voir ce qui s'est produit et nous disons que, compte tenu de ...[+++]

We're going back and looking at what happened before and saying that, on the basis of that, because of the undefined brutal nature of that crime or that act, we're now going to label this person a high-risk accused.


Même s'il ressort du document unique publié que le fromage doit son nom –«Liliputas» — à sa taille, il est toutefois précisé qu'il doit son goût et son arôme spécifiques au fait qu'il est affiné sous forme de petits cylindres, sous l'action de la microflore interne et de la micromoisissure Penicillium pallidum Smith qui se développe dans les caves de l'aire géographique ...[+++]

Although the published single document states that the cheese got the name ‘Liliputas’ because of its size, it however clarifies that it gets its specific flavour and aroma from maturing in small rounds by means of internal microflora and the microscopic mould Penicillium pallidum Smith, which grows in cellars in the geographical area.


Toutefois, l’organe d’appel a précisé que la question de savoir si la détermination d’une marge de dumping unique et d’un droit antidumping unique pour un certain nombre d’exportateurs est incompatible avec les articles 6.10 et 9.2 de l’accord antidumping de l’OMC dépendra de l’existence de situations qui indiqueraient que, bien que juridiquement distincts, deux exp ...[+++]

However, the Appellate Body clarified that, when determining a single dumping margin and a single anti-dumping duty for a number of exporters, the consistency of that determination with Articles 6.10 and 9.2 of the WTO Anti-Dumping Agreement will depend on the existence of situations indicating that two or more exporters, albeit legally distinct, are in such a relationship that they should be treated as a single entity.


Cependant, permettez-moi de formuler une remarque qui soulignera utilement l’honnêteté intellectuelle que nous devons aux citoyens moins familiarisés avec ce sujet. Lorsque nous parlons de lutte contre le changement climatique, il importe en effet de préciser que nous faisons uniquement référence à l’influence de l’homme et de ses activités sur l’environnement, une influence qui, comme cela a été scientifiquement prouvé, est beaucoup moins importante que les facteurs géophysiques et astronomiques.

However, allow me to make a remark, which will be useful in highlighting the intellectual honesty that we owe those citizens who are less acquainted with this subject: namely, when we talk about combating climate change, it is worth specifying that we are referring only to the influence that man and his activities have on the environment, an influence that, as has been scientifically proven, is far less significant than that of geophysical and astronomical determinants.


L'Union européenne restera toutefois privée d'un véritable marché unique des valeurs mobilières tant que nous n'aurons pas rendu la compensation et le règlement-livraison transfrontaliers de titres aussi efficaces, sûrs et efficients qu'au niveau national.

But there will be no real single securities market in the EU unless we can make cross-border clearing and settlement as efficient, safe and cost-effective as at national level.


Nous devons toutefois leur préciser nos intentions et nous désirons le faire en amendant la résolution de manière à remplacer la formulation "ne pourra pas adhérer en 2007" au paragraphe 1.

However, we should signal our intent to them, and we do so by seeking to amend the resolution to replace the wording calling accession in 2007 'impossible' in paragraph 1.


Nous devons toutefois leur préciser nos intentions et nous désirons le faire en amendant la résolution de manière à remplacer la formulation "ne pourra pas adhérer en 2007" au paragraphe 1.

However, we should signal our intent to them, and we do so by seeking to amend the resolution to replace the wording calling accession in 2007 'impossible' in paragraph 1.


Toutefois, monsieur le sénateur, nous agirons toujours en tenant compte des engagements que nous avons pris par rapport au service et du besoin de demeurer autosuffisants sur le plan financier.

However, it will always be within the context, senator, of the service commitment that we have and the necessity of remaining financially self-sufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois à préciser que nous agirons uniquement ->

Date index: 2021-11-29
w