Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois votre rapporteur sait pertinemment » (Français → Anglais) :

Toutefois, lors de la dernière réunion du comité, j'ai mentionné le fait que, comme on le sait pertinemment, dans une économie de marché comme la nôtre, il faut susciter et encourager l'entrepreneurship.

However, at the last meeting of the committee, I mentioned the fact that, as everyone knows, in a market economy such as ours, entrepreneurship must be promoted and encouraged.


Votre rapporteure sait pertinemment que le changement démographique s'inscrit dans le cadre d'une approche transversale.

The rapporteur is conscious of the fact that demographic change is an issue that affects many sectors.


10. Toutefois, votre rapporteur sait pertinemment qu'il existe deux cas où la commission des affaires juridiques a conseillé au Président de ne pas défendre, devant la Cour de justice, la validité d'un acte adopté dans le cadre de la codécision.

10. Nevertheless, the Rapporteur is aware of two cases where the Committee on Legal Affairs advised the President not to defend before the Court of Justice the validity of an act adopted by codecision.


Toutefois, comme le député le sait pertinemment, le gouvernement n'a pas encore signé de contrat et conserve une grande marge de manoeuvre dans ce dossier.

However, as the member knows well, the government has not yet signed a contract and retains considerable flexibility on that matter.


La rapporteure sait pertinemment que les controverses font partie de la marche normale de la science: la polémique qui a divisé des années durant sur le changement climatique et ses causes est là pour nous le rappeler!

The rapporteur knows full well that disputes can arise in the normal course of scientific investigation: the long-running controversy over climate change and the contributory causes serves only to highlight the point!


Votre rapporteur sait pertinemment que la Commission travaille actuellement à une procédure de formulation, de conclusion et de contrôle d'accords volontaires et se réfère à la politique de l'environnement, où la Commission s'abstient provisoirement de présenter de tels instruments en attendant la mise au point d'un cadre général dans lequel le rôle du Parlement européen aura été clairement défini.

The rapporteur is aware that the European Commission is currently working on a procedure for the drafting, conclusion and monitoring of voluntary agreements and refers to the environment policy where the Commission temporarily abstains from presenting such instruments, pending the elaboration of a general framework within which the role of the European Parliament has been defined clearly.


Je pense toutefois que le député sait pertinemment que, tant qu'il n'y a pas eu de rapport du comité, mes pouvoirs en matière de discipline sont tout à fait inopérants.

However I think the hon. member knows that my powers to discipline, until there has been a committee report, are quite useless.


Toutefois, votre rapporteur n'estime pas qu'il convienne, contrairement à ce que la plate-forme avait demandé, d'instaurer d'ores et déjà un dialogue intersectoriel englobant toutes les ONG dont les activités touchent les diverses politiques communautaires, ni d'établir au Secrétariat général de la Commission une liste d'ONG européennes et internationales "accréditées". Il est surtout nécessaire d'instaurer un dialogue - ou, lorsqu'il existe déjà, de le consolider - dans le domaine social (ou dans les différents domaines? Pour éviter une trop grande secto ...[+++]

Your rapporteur does not, however, agree with the Platform's call for the immediate establishment of an intersectoral dialogue which would include all the NGOs active in the various Community policies or with their call for the creation within the Commission's Secretariat-General, of a list of 'registered' European and international NGOs, because she believes that what is needed first of all is to establish and consolidate this experience in the social field (or in the various different fields? in order to avoid being too sectoral: Platform + the CEGAD (employment) - DGV; CEDAG (legal and tax matters): DG 23).


L'hon. Ralph E. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le député sait pertinemment-toutefois, dans sa recherche frénétique d'hyperboles et d'exagérations, il l'a peut-être oublié-qu'il ne m'appartient pas de faire de telles annonces.

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the hon. gentleman should know-he may have missed it in his dramatic search for hyperbole and overblown rhetoric-that I do not make these announcements.


Qu'il en soit donc fait ainsi, mais ce qui nous attend alors, comme on l'a répété maintes et maintes fois à votre comité, c'est probablement un retour à l'intervention des mêmes acteurs, des mêmes organisations et des mêmes procédures remises au goût du jour que l'on se repasse d'un comité à l'autre alors que l'on sait pertinemment que pendant que l'on s'échange les chaises pliantes sur le pont de l'organisation, le «Titanic de la sécurité» se dirige à toute vapeur ...[+++]rs l'inévitable iceberg causé par les menaces causées à la sécurité, qu'elles soient asymétriques ou commanditées par les États.

So be it, but the alternative, as this committee has been hearing time and time again, is probably more of the same — the same players, the same organizations, and the same retuned procedures being moved from one committee to another, all the while knowing that, while they are shuffling their organizational deck chairs, the ``HMCS Security Titanic'' steams relentless towards the seemingly inevitable iceberg threat, be it state sponsored or asymmetrical in nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois votre rapporteur sait pertinemment ->

Date index: 2022-04-09
w