Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois rien vraiment " (Frans → Engels) :

Toutefois, le député pense-t-il vraiment pouvoir faire mettre quelque chose en oeuvre à la Chambre quand, dans le passé, les gouvernements n'ont rien fait?

How confident does the hon. member feel about implementing something in this House when the track record of past governments is zero?


Ce changement aurait pu être très positif puisqu'il n'y avait rien de défini et que tout reste à être établi dans le cadre du règlement. Toutefois, nous n'avons aucune idée de ce que la ministre veut vraiment.

While this change could have been so positive because nothing has been defined, because everything is left up to regulation, we have not a clue what the minister really means about that.


Toutefois, il faut bien dire qu’ils n’entendent rien de vraiment nouveau.

However, they are not really hearing anything new anyway.


Cela n'aurait toutefois rien, vraiment rien à voir du tout, avec un développement durable et le modèle agricole européen.

That would not have anything, but purely nothing at all to do with sustainable development and the European agriculture model.


Rien de ceci n’est vraiment important. Après tout, ce ne serait pas la première fois que les deniers européens sont gaspillés. Toutefois, un système de protection des droits humains ne respectant pas le cadre du droit international et laissé aux mains d’anti-racistes professionnels perd son atout le plus important, à savoir sa crédibilité.

None of this would really matter, after all this would not be the only case where European money is being wasted, but a system for the protection of human rights that lacks the framework of international law, and which is left to professional anti-racists, loses the most important asset in its possession – credibility.


Toutefois, rien n'arrivera vraiment tant que ces décisions ne se traduiront pas par des mesures concrètes au niveau national.

However, nothing will actually happen until these decisions become policies at national level.


Toutefois, toutes ces questions n'ont vraiment rien à voir et ne nous sont pas posées dans le projet de loi C-20, une mesure législative simple et très brève.

However, in a very real way all these questions are beside the point and are not before us in this very short, simple bill, Bill C-20.


Mon groupe et moi-même éprouvons toutefois les plus grandes réserves vis-à-vis du rapport Ludford car, sous l'étiquette de la lutte contre le racisme et la xénophobie, de nombreuses mesures politiques y sont envisagées qui n'ont rien à voir avec une analyse fondée et qui n'ont vraiment rien à faire dans ce rapport, et ce, naturellement, à côté d'une foule d'autres mesures que nous soutiendrons pleinement.

My Group and I do, however, have serious reservations about the Ludford report because numerous political measures are discussed under the banner of the fight against racism and xenophobia which have nothing to do with the analysis and which, of course, have lost nothing by being in this report alongside a wealth of other measures which we shall wholeheartedly support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois rien vraiment ->

Date index: 2025-09-16
w