Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois que des déficits subsistent quant " (Frans → Engels) :

Toutefois, il subsiste encore de nombreuses incertitudes quant aux actions réelles à mener, à leur calendrier et à leur mise en relation avec la référence établie servant de point de comparaison des réductions depuis 1990

However, there remains much uncertainty about the real action to be taken, its timetable, and how it might relate to the established comparable benchmark of reductions since 1990.


Il subsiste toutefois une incertitude quant à l’ensemble des répercussions sur la santé humaine et l’environnement des effets combinés de différents produits chimiques (mélanges), des nanomatériaux, des produits chimiques qui interfèrent avec le système endocrinien (hormonal), appelés perturbateurs endocriniens, et des substances chimiques présentes dans les produits.

However, there is still uncertainty about the full impacts on human health and the environment of the combined effects of different chemicals (mixtures), nanomaterials, chemicals that interfere with the endocrine (hormone) system (endocrine disruptors) and chemicals in products.


Toutefois, de nombreux doutes subsistent quant à l’avenir du principe fondamental de l’Union européenne qu’est la solidarité et sa déclinaison dans le domaine de l’énergie.

Meanwhile, returning to the European Union’s fundamental principle – solidarity – and its application in the field of energy, many doubts arise as to the future of this principle.


La situation économique extérieure du pays reste toutefois fragile en raison des incertitudes qui subsistent quant au financement de l'important déficit courant.

While the economic recovery is taking hold, the country's external situation remains vulnerable as the financing of the large current account deficit remains uncertain.


5. se félicite de la transposition, bien avancée, des dispositions législatives dans le domaine vétérinaire et phytosanitaire, constatant toutefois que des déficits subsistent quant à la transposition de ces dispositions législatives ; juge néanmoins positif le fait que la législation slovaque en matière d’agriculture écologique s’inspire des règles communautaires ;

5. Welcomes the incorporation of veterinary and phytosanitary legislation, which has reached a very advanced stage, though also notes that there are still shortcomings with regard to transposition of that legislation; highlights as a positive feature, however, the fact that Slovakian legislation on organic farming is modelled on EU rules;


8. est toutefois conscient du fait qu'un certain nombre de déficits subsistent à l'issue des négociations; considère que ceux-ci devraient être traités lors du réexamen de 2008-2009 et, dans la mesure du possible, au cours des procédures budgétaires annuelles; fait remarquer qu'il convient notamment de réformer d'urgence le système des ressources propres ainsi que la partie "dépenses" afin d'éviter de nouvelles négociations pénibles dominées par les ...[+++]

8. Is nevertheless aware of the fact that a number of deficits are still unresolved in the outcome of the negotiations; considers that these deficits should be addressed in the 2008-2009 review and, where possible, in the course of the annual budgetary procedures; points out that in particular the system of own resources as well as the expenditure side need to be reformed urgently in order to avoid the same painful experience of national bargaining for the next financial framework;


7. est toutefois conscient du fait qu'un certain nombre de déficits subsistent à l'issue des négociations; considère que ceux-ci devraient être traités lors du réexamen 2008-2009 et, dans la mesure du possible, des procédures budgétaires annuelles; fait remarquer qu'il convient notamment de réformer d'urgence le système des ressources propres ainsi que la partie "dépenses" afin d'éviter de nouvelles négociations pénibles dominées par les intérêts nat ...[+++]

7. Is nevertheless aware of the fact that a number of deficits are still unresolved in the outcome of the negotiations; considers that these deficits should be addressed in the 2008-2009 review and, where possible, in the course of the annual budgetary procedures; points out that in particular the system of own resources as well as the expenditure side need to be reformed urgently in order to avoid the same painful experience of national bargaining for the next financial perspective;


5. fait observer que sur le plan de la mise en place du système intégré de gestion et de contrôle (SIGC), certains déficits subsistent quant à la situation des bases et réseaux de données existants ;

5. Points out that, as regards the introduction of the integrated administration and control system (IACS), there are a still a number of shortcomings with regard to the condition of existing databases and data networks;


Toutefois, d'importantes divergences subsistent quant à la priorité accordée à ces objectifs par les États membres, ce qui reflète des différences au niveau de leurs situations de départ et de leurs perceptions de la gravité du problème du chômage de longue durée.

However, important differences persist as to the degree in which Member States have addressed these targets, reflecting their different starting positions as well as different perceptions of the severity of the long-term unemployment problem.


Nous savons toutefois que de graves préoccupations subsistent quant à la compétence législative du Parlement relative au projet de loi, même dans sa forme modifiée.

However, we know that serious concerns remain whether the Bill, even as amended, falls within the legislative authority of Parliament.


w