Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute la région voudra bientôt » (Français → Anglais) :

Comme, en toute logique, on voudra installer l'usine près de la source de la matière brute, le projet offre des possibilités pour presque chaque région du pays.

Since you would logically put the plant near the source of the raw material, there are potential opportunities here for almost every part of the country to take advantage of.


L’une est que la région est en train de changer et que ces changements le demandent. Comme M. Arlacchi l’a dit, il y a un changement dans la région qui demande que nous reconnaissions que l’Égypte – non que je croie que l’Égypte souhaite créer un problème militaire avec Israël, je ne le crois pas du tout –, une Égypte démocratique qui avance, voudra étudier à nouveau la question qui est à sa porte.

One is that the region is changing and those changes demand it and, as Mr Arlacchi said, there is a change in the region that demands that we recognise that an Egypt – not that I believe that Egypt wishes to create a problem militarily with Israel, I do not at all – a democratic Egypt moving forward will want to look again at the issue that is on its doorstep.


Parce que je me rends compte que l’extrémisme islamiste a émergé comme une réponse politique - et non religieuse - à ces problèmes, qu’il est alimenté par l’exclusion sociale à laquelle il prétend répondre, j’espère que ces peuples prouveront bientôt que dans cette région, tout le monde peut cohabiter dans la paix et le respect mutuel, sans distinction de confession, de choix politique ou d’origine ethnique.

Because I realise that Islamic extremism has emerged as a political – and not religious – response to these problems, fed by and as a response to social exclusion, I hope that these peoples will soon prove that everyone can live together in this region in peace and mutual respect, irrespective of religious faith, political choice or ethnicity.


La récente nouvelle selon laquelle 3000 soldats US devraient bientôt être postés dans la région de Burgas en Bulgarie, d’où part le nouvel oléoduc Burgas-Alexandroupolis, confirme tout ce que nous disons et est un sujet très préoccupant.

The recent news that 3 000 US soldiers are expected to be based in the region of Burgas in Bulgaria, from where the new Burgas-Alexandroupolis oil pipeline starts, confirms all that we are saying and is a cause for great concern.


En tant que députés du Parlement européen et représentants de l’Union européenne en général, nous devons continuer à surveiller de près les développements dans la région, tout en exerçant des pressions sur toutes les parties pour qu’elles entament des discussions substantielles débouchant avant fin 2005 sur des progrès significatifs et, très bientôt, sur une solution finale au problème, une solution qui ne peut passer que par la cr ...[+++]

We, as the European Parliament and as the European Union in general, should continue to monitor developments in the area with close attention and, at the same time, to exert pressure on all sides to engage in substantial talks which will result before the end of 2005 in significant progress and, very soon, in a final solution to the problem, a solution which cannot but be the establishment of an independent Palestinian state and, of course, the demolition of the wall and an end to the occupation, so that the two nations can build a peaceful future which will contribute to peace and progress throughout the Middle East.


Le Conseil exprime l'espoir que les changements intervenus récemment en Croatie seront un exemple que toute la région voudra bientôt suivre et qu'ils marqueront le début d'une coopération fructueuse et constructive entre l'UE et la Croatie.

The Council expresses the hope that the recent developments in Croatia will be an example soon to be followed throughout the region and will mark the beginning of a fruitful and constructive cooperation between the EU and Croatia.


Tout comme le rapporteur, je souhaite que toutes les normes soient les plus uniformes possible dans toute l’Union européenne, mais il faut harmoniser des normes qui pourront être appliquées de la Laponie à l’Andalousie et, à partir de là, chaque pays ou chaque région pourra mettre la barre aussi haut qu’il ou elle le voudra.

Like the rapporteur, I want all the standards to be as uniform as possible in the whole of the European Union, but we need to harmonise standards that can be applied from Lapland to Andalusia, and after that, each country or each region can set the levels as high as it likes.


Tout le monde voudra investir dans les entreprises canadiennes et créer les emplois dont les gens de Montréal et des autres régions du pays ont besoin.

There will be all kinds of people who want to invest in Canadian business and create the types of jobs that people in Montreal and people everywhere need.


Le député voudra peut-être savoir qu'il y a une limite de marge d'erreur aux pompes de 0,5 p. 100. Nous avons des fonctionnaires chargés d'inspecter les pompes et nous espérons avoir bientôt un rapport expliquant ces divergences (1450) M. Jean Landry (Lotbinière, BQ): Monsieur le Président, le ministre de l'Industrie ne convient-il pas qu'en inspectant les pompes à essence qu'une seule fois aux six ans, il manque à sa responsabilité de protéger les consommateurs qui se retrouvent à la merci de tout ...[+++]

The hon. member may be interested to know that a maximum margin of error of 0.5 per cent has been set for gas pumps. There are federal employees assigned to inspect the pumps and we hope to have a report explaining these discrepancies in the near future (1450) Mr. Jean Landry (Lotbinière, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of Industry not agree that, by having gas pumps inspected only once every six years, he is failing in his duty to protect consumers, who can then fall victim to any malfunction of these pumps?


Le Conseil exprime l'espoir que les développements intervenus récemment en Croatie seront un exemple que toute la région voudra bientôt suivre et qu'ils marqueront le début d'une coopération fructueuse et constructive entre l'UE et la Croatie.

The Council expresses the hope that the recent developments in Croatia will be an example soon to be followed throughout the region and will mark the beginning of a fruitful and constructive cooperation between the EU and Croatia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute la région voudra bientôt ->

Date index: 2025-07-21
w