Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout simplement totalement insuffisantes " (Frans → Engels) :

la valeur du bien qui peut être confisqué dans le pays d’émission et dans tout pays d’exécution risque d’être insuffisante pour couvrir le montant total visé par la décision de confiscation.

the value of the property to be confiscated in the issuing state and in any one executing state is not likely to be enough to cover the full amount of the confiscation order.


Lorsque les normes et les capacités de recyclage sont insuffisantes dans le pays destinataire, transférer des déchets équivaut tout simplement à exporter les risques environnementaux et sanitaires potentiels vers d'autres parties du monde.

If recycling standards and capacity are not adequate in the country of destination, potential environmental and health hazards are simply being exported to other parts of the world.


Ces constats plaident tous en faveur d’une coopération accrue au niveau de l’Union car les mesures nationales sont tout simplement insuffisantes, quelle que soit leur vigueur.

This all calls for increased cooperation at EU level. National measures are simply insufficient, no matter how robust they are.


On a tout simplement dit que c'était des secrets du Cabinet et on s'est tout simplement retranché derrière cet argument d'autorité, dans un premier temps, sans vouloir donner les documents demandés et, dans un deuxième temps, en fournissant des informations totalement incomplètes.

It simply said that they were cabinet confidences. Initially, it hid behind this authoritarian argument without wanting to provide the documents requested; later, it provided information that was very incomplete.


Cette situation est tout simplement totalement inacceptable.

This is just totally unacceptable.


Nous nous trouvons souvent dans la situation où ces statistiques, qui sont à notre disposition pour notre travail, sont tout simplement totalement insuffisantes.

We repeatedly find ourselves in situations where the statistics made available for our work are quite simply totally inadequate.


la valeur du bien qui peut être confisqué dans le pays d’émission et dans tout pays d’exécution risque d’être insuffisante pour couvrir le montant total visé par la décision de confiscation.

the value of the property to be confiscated in the issuing state and in any one executing state is not likely to be enough to cover the full amount of the confiscation order.


4. considère à cet égard que la récente communication de la Commission sur un partenariat UE‑États-Unis renforcé va dans la bonne direction, mais qu’elle est totalement insuffisante étant donné que l’accord de partenariat transatlantique proposé ne devrait pas se borner à la résolution d’éventuels conflits commerciaux, ni viser simplement la relance des échanges et des investissements entre l’Union européenne et les États-Unis;

4. Considers in this respect that the recent Communication from the Commission on a stronger EU-US Partnership is a step in the right direction but is completely inadequate, as the proposed Transatlantic Partnership Agreement should be neither merely confined to resolving possible trade and commercial conflicts nor simply aimed at boosting EU-US trade and investment;


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi de dire, au nom de mon groupe, que nous partageons l'avis que M. Rübig a exprimé avant le vote, car je trouve cela tout simplement totalement absurde - même si c'est quelque peu amusant.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am speaking on behalf of my group when I say that we endorse the position expressed by Mr Rübig before the vote because I would find it totally absurd were it not also somewhat amusing.


L'efficacité de la structure de l'actuel réseau communautaire concernant les maladies transmissibles, géré par la Commission et fondé sur la coopération appropriée des États membres depuis 1991, est tout simplement insuffisante pour protéger convenablement les citoyens de l'Union européenne contre les menaces que représentent pour leur santé les maladies transmissibles, y compris la menace de dissémination volontaire d'agents infectieux ("bioterrorisme").

The structure of the existing EU network on communicable diseases, managed by the Commission and based on ad hoc cooperation between Member States since 1991, is simply not efficient enough to protect the EU's citizens sufficiently against threats to their health posed by communicable diseases, including the possibility of the deliberate release of infectious agents ("bio-terrorism").




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement totalement insuffisantes ->

Date index: 2023-11-26
w