Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout simplement insensé étant " (Frans → Engels) :

Or, ces possibilités ne se concrétisent pas toujours, les règles du marché unique n'étant pas connues ou pas appliquées ou ne pouvant tout simplement pas produire tous leurs effets en raison d'obstacles injustifiés.

But these opportunities do not always materialise, because Single Market rules are not known, not implemented or simply undermined by unjustified barriers.


En fait, c’est tout simplement insensé.

In fact it is simply crazy.


Toutefois, le simple fait de canaliser des fonds vers les trois piliers — c'est-à-dire, la diplomatie, le développement et la défense en partant des mêmes prémisses que celles qui ont prévalu au cours des dernières décennies, et à supposer que la stratégique qui a guidé nos entreprises dans le passé demeure valable et qu'elle permettra, grâce à un afflux de ressources, de redonner au Canada la place qui lui revient dans le monde, quelle qu'elle soit — ce simple fait est tout simplement insensé étant donné ce qu'il nous est donné de constater aujourd'hui.

But simply pumping money into all three diplomacy, development, and defence under the same assumptions of the past many decades, assuming that the strategy that guided behaviour in the past remains correct and that this strategy, with resources to match, will, by definition, restore Canada's rightful place in the world, whatever that may be, simply makes little sense given the evidence we have in front of us today.


Tout simplement, Monsieur Leterme, parce que j’ai eu le privilège de travailler avec vos ministres, Mmes Onkelinx et Milquet, et que je suis conscient des efforts qu’elles ont faits, ainsi que leurs équipes, pour faire avancer le programme social dans des circonstances aussi difficiles et au sein d’un Conseil aussi insensible à l’Europe sociale que celui que nous avons malheureusement à l’heure actuelle.

Quite simply, Mr Leterme, because I have had the privilege of working with your ministers, Mrs Onkelinx and Mrs Milquet, and I am aware of the efforts made by them and their teams to make progress with a social agenda in such difficult circumstances and in a Council that is so insensitive to the social Europe as the one that we unfortunately currently have.


Donc, affirmer qu'elles ne font tout simplement pas partie de ce qui a été rendu public, même si de nombreux Canadiens se sont dit préoccupés par la question.C'est tout simplement insensé.

So for them to say it is, it's just not part of what we're publicly rolling out, even though many Canadians have expressed concerns about it.It just doesn't make sense.


Si nous ne parvenons pas à faire passer cet accord demain, la proposition sera tout simplement caduque étant donné que la législation REACH prendrait alors le dessus.

If we were unable to succeed with this agreement tomorrow, the proposal would simply fall, as REACH would then take over.


Enfin, la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale: celle-ci ne peut être un terme abstrait appliqué à des formules génériques ou à des conditions dites «raisonnables» qui, en réalité, sont un tour de passe-passe: la négociation collective est abandonnée, les travailleurs, et surtout toutes les travailleuses, étant alors contraints d’accepter les conditions imposées, tout simplement pour éviter de perdre leur emploi.

Finally, reconciliation: reconciliation cannot be an abstract term given to generic formulas or so-called ‘reasonable terms’ that in reality then become sleight of hand – collective bargaining is abandoned, thus forcing workers, above all female workers, to accept the conditions imposed simply to avoid losing their jobs.


- (ES) Monsieur le Commissaire, je pense que nous serons tous d’accord pour affirmer que l’adoption d’un rapport sur un sujet crucial d’actualité comme la qualité de la formation des professeurs constitue en soi une bonne nouvelle, étant donné qu’en définitive la formation des professeurs vise tout simplement à améliorer l’éducation des élèves et à leur inculquer les connaissances qui leur apporteront maturité intellectuelle et esprit critique tout en leur fournissant les aptitudes nécessaires pour jouer un rôle dans une société de pl ...[+++]

− (ES) Commissioner, I believe we can agree that adopting a report on such a current, key topic as the quality of teacher education is good news, given that the aim of teacher education is in fact quite simply to improve pupils’ education and give them knowledge which provides them with intellectual maturity and a critical mindset while at the same time providing them with the skills necessary to be able to participate in a society which is increasingly competitive and demanding.


Perdre des résidents d'Edmundston et du Témiscouata à un rythme effarant à cause de routes meurtrières, c'est tout simplement insensé (1235) Tout à l'heure, j'entendais les arguments en faveur de la route est-ouest que l'on connaît.

Losing residents from Edmundston and from Témiscouata at an alarming rate because of killer highways is simply nonsensical (1235) Earlier, I heard the familiar arguments in favour of the east-west route.


L'exploitant d'entreprise touristique, Dennis Campbell, d'Ambassatours, une des plus grandes entreprises touristiques du Canada atlantique a dit que ce commentaire était tout simplement insensé.

Tourism operator Dennis Campbell of Ambassatours, one of the largest tour companies in Atlantic Canada, said, “It just doesn't make any sense”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement insensé étant ->

Date index: 2023-10-25
w