Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens de toute nature qui font l'objet d'un apport
Gagner sa croûte
L'allaitement tout simplement
Tout fonte

Vertaling van "font tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]

Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]


biens de toute nature qui font l'objet d'un apport

assets of any kind


toutes les mesures font préalablement l'objet de consultations et d'un échange d'informations

all measures shall be the subject of prior consultations and exchange of information


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le poste de directeur parlementaire du budget a été créé — et son mandat défini — par le gouvernement conservateur dans le cadre du tout premier projet de loi qu’il a fait adopter. Or, le directeur parlementaire du budget exige maintenant qu'environ 80 ministères et organismes lui fournissent des renseignements de base, soit leurs dépenses prévues, mais 70 d'entre eux font tout simplement fi de sa demande sur les ordres du premier ministre.

We have the Office of the Parliamentary Budget Officer, created and given a mandate by the Conservative government in the first bill that it came in on, and when the Parliamentary Budget Officer asks for basic information from 80-some departments and agencies, which is their spending plans going forward, more than 70 of them just blow him off on the instructions of the Prime Minister.


Les banques privées font tout simplement davantage confiance aux traders qui font des profits rapides qu’aux femmes et aux agriculteurs.

Private banks simply have more confidence in traders making quick profits than they do in women and farmers.


La corruption du gouvernement et le désordre généralisé dans l’économie comme dans la société mènent de manière générale à une situation où les fondements de l’existence font tout simplement défaut.

The corrupt nature of the government and the general mess in both the economy and in society are generally leading to a situation where the basics for existence are just not there.


Certaines le font par altruisme, mais la plupart le font tout simplement parce que la conscience écologique est bonne pour les affaires.

Some do it out of altruism but most do it because eco-consciousness is simply good for business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les coûts salariaux font partie des coûts d'exploitation normaux de toute entreprise, il convient que les aides à l'emploi de travailleurs défavorisés et de travailleurs handicapés exercent un effet positif sur les niveaux d'emploi de ces catégories de travailleurs et ne permettent pas simplement aux entreprises de réduire les coûts qu'elles devraient autrement supporter.

As employment costs form part of the normal operating costs of any undertaking aid for the employment of disadvantaged workers and of workers with disabilities should have a positive effect on employment levels of those categories of workers and should not merely enable undertakings to reduce costs which they would otherwise have to bear.


Dans d’autres pays islamiques également, la discrimination et l’oppression des minorités non islamiques font tout simplement partie de la politique officielle.

In other Islamic countries, too, discrimination and oppression of non-Islamic minorities is simply official policy.


Ils nous font, tout simplement, avancer dans la mauvaise direction.

They are simply a step in the wrong direction.


Dans les observations présentées concernant la décision d’extension de la procédure, la Grèce et HSY (93) font valoir que l’interdiction d’aide à la restructuration supplémentaire rend simplement illégale toute nouvelle aide.

In their comments on the extension decision, Greece and HSY (93) claim that the prohibition of additional restructuring aid only renders any new aid unlawful.


En dépit des réformes économiques introduites en juillet 2002 (liberté des prix et des salaires, suppression du système de distribution publique de denrées alimentaires, acceptation des marchés agricoles), les clés de voûte d'une reprise économique durable font défaut. La RPDC ne dispose tout simplement pas des ressources nécessaires à la reconstruction de sa base agricole, industrielle, infrastructurelle et sociale.

Despite some economic reforms introduced in July 2002 (free prices and salaries, no state food distribution system, acceptance of farm markets), the foundations for a sustained economic recovery do not exist; the DPRK does not simply have the resources to rebuild its agricultural, industrial, infrastructure and social base.


Ne confondons pas l'avenir du système des soins de santé et la possibilité de le financer et la tragédie que nous vivons et que nous avons vécue avec les victimes de la thalidomide et celles du VIH. Les comparaisons avec tout autre cas ne font tout simplement pas partie du débat.

Let us not confuse the future of the health system and the ability to fund it with the tragedy that we are going through, which we went through with thalidomide victims and we went through with the victims of HIV. Comparison with anything else is just not part of the debate.




Anderen hebben gezocht naar : gagner sa croûte     allaitement tout simplement     tout fonte     font tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font tout simplement ->

Date index: 2024-08-02
w