Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout récemment plutôt " (Frans → Engels) :

4. reconnaît que la Chine devrait jouer un rôle plus important dans les institutions financières multilatérales afin de mieux refléter le poids de son économie; voit dans la BAII récemment créée l'occasion, pour la Chine, de jouer un rôle d'acteur responsable dans l'ordre multilatéral; invite la nouvelle institution à ne pas reproduire les erreurs du passé, qui ont consisté à privilégier le financement de projets d'infrastructures grandioses, et à donner plutôt la priorité à l'assistance technique et à l'accès aux connaissances à l'échelle ...[+++]

4. Recognises that China should play a stronger role in multilateral financial institutions that better reflects the size of its economy; considers the recently founded AIIB to be an opportunity for China to engage as a responsible actor in the multilateral order; encourages the new institution to depart from the past mistakes of privileging the financing of grandiose infrastructure projects and to prioritise instead technical assistance and access to global knowledge, while balancing environmental, social, and development priorities;


4. reconnaît que la Chine devrait jouer un rôle plus important dans les institutions financières multilatérales afin de mieux refléter le poids de son économie; voit dans la BAII récemment créée l'occasion, pour la Chine, de jouer un rôle d'acteur responsable dans l'ordre multilatéral; invite la nouvelle institution à ne pas reproduire les erreurs du passé, qui ont consisté à privilégier le financement de projets d'infrastructures grandioses, et à donner plutôt la priorité à l'assistance technique et à l'accès aux connaissances à l'échelle ...[+++]

4. Recognises that China should play a stronger role in multilateral financial institutions that better reflects the size of its economy; considers the recently founded AIIB to be an opportunity for China to engage as a responsible actor in the multilateral order; encourages the new institution to depart from the past mistakes of privileging the financing of grandiose infrastructure projects and to prioritise instead technical assistance and access to global knowledge, while balancing environmental, social, and development priorities;


Tout récemment, l’honorable juge Rosalie Abella de la Cour suprême du Canada a publiquement déploré que nous n’avions pas encore appris la plus importante des leçons, à savoir qu’il faut s’efforcer de prévenir les abus plutôt que de les pallier.

Recently the Honourable Justice Rosalie Abella of the Supreme Court of Canada publicly lamented that we haven't learned the most important lesson, which is to try to prevent the abuses from happening in the first place.


Le travail que nous accomplissons au niveau européen plutôt que national a produit des résultats significatifs, tout récemment avec le Canada par exemple.

Our work at a European rather than a national level has provided significant results, very recently with Canada, for instance.


Le travail que nous accomplissons au niveau européen plutôt que national a produit des résultats significatifs, tout récemment avec le Canada par exemple.

Our work at a European rather than a national level has provided significant results, very recently with Canada, for instance.


− (EN) Monsieur le Président, l’Arménie est fondamentalement un pays qui a vécu assez récemment une nouvelle naissance, qui tente de renforcer ses institutions démocratiques et de sauvegarder le bien-être de ses citoyens, tout en étant coincée entre deux voisins pas très démocratiques et plutôt hostiles, à savoir la Russie et la Turquie, et tout en étant impliquée de manière inquiétante et inéquitable dans un conflit territorial av ...[+++]

− Mr President, Armenia is essentially a relatively recently re-born country, struggling to strengthen its democratic institutions and safeguard the well-being of its citizens whilst squashed between two not-so-democratic but rather hostile neighbours, namely Russia and Turkey, and whilst being disturbingly and unfairly involved in a territorial conflict with the totalitarian regime of Azerbaijan.


L'histoire des négociations collectives dans la fonction publique de 1967 à tout récemment montre que les syndicats puissants, comptant de nombreux membres et efficaces choisissent les négociations, la conciliation et le droit de grève, alors que les petits syndicats optent plutôt pour le processus d'arbitrage obligatoire.

Senator Bryden: By way of supplementary, is the honourable senator aware that the bill leaves the ability to go to arbitration at the option of the bargaining agent? The history of collective bargaining in the public service from 1967 until very recently shows that strong, large and effective unions choose negotiations, conciliation and the right to strike, and small unions choose the route of compulsory binding arbitration.


Supposons qu'une modification ait été adoptée la semaine dernière pour changer partiellement quelque chose de beaucoup plus ancien, pour corriger une anomalie. Est-ce que le projet de loi devrait vraiment faire disparaître une disposition de ce genre, qui aurait été modifiée tout récemment, plutôt que de permettre qu'elle soit mise en vigueur une fois modifiée?

If it is an amendment from last week that was, say, a partial amendment to something much older, to correct an anomaly, is it really the intent of this legislation that that kind of provision would disappear, even though were it to be brought into force it would be brought into force with a very recent amendment?


J'ai entendu dire que l'interprétation que fait le ministère de la Justice de l'article 133, tout récemment, est justifiée parce que l'article 133 énonce une garantie linguistique plutôt qu'une garantie d'accès aux lois.

I have heard it said that the Department of Justice considers this interpretation of section 133 is justified on the ground that section 133 provides a language guarantee rather than a publication guarantee.


Tout récemment, on a commencé à mettre en place des programmes novateurs de formation en santé aborigène où l'on se place dans une perspective de santé publique plutôt que dans la simple perspective d'un rapport médical de personne à personne.

There are some movements, albeit new, to start some innovative training programs in Aboriginal health to look at it from a public health perspective rather than a purely one-on-one medical position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout récemment plutôt ->

Date index: 2023-04-25
w