Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout remercier mmes " (Frans → Engels) :

Le sénateur Lang : J'aimerais remercier Mme Lacasse et Mme Jong de façon toute spéciale.

Senator Lang: I make a special recognition to Ms. Lacasse and Ms. Jong.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier Mme Honeyball pour le travail qu’elle a réalisé.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mrs Honeyball for the work she has done.


– (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais avant tout remercier Mme Stihler pour cet excellent rapport.

– (FI) Mr President, firstly, I would like to thank Mrs Stihler for this excellent report.


J'aimerais tout d'abord remercier Mme Kirsty Duncan, la députée d'Etobicoke-Nord, qui se bat sans relâche pour que les personnes atteintes de sclérose en plaques, ou SP, aient accès à des essais cliniques. Mme Duncan, qui a une formation scientifique, suit de près les recherches réalisées partout sur la planète et fait preuve de compassion à l'égard des milliers de Canadiens touchés par cette maladie dévastatrice.

I would like first to thank Dr. Kirsty Duncan, the member of Parliament for Etobicoke North for the work she has done in fighting for clinical trials for those who have MS. With her scientific background, Dr. Duncan has closely followed the research being conducted around the world, while showing compassion to literally thousands of Canadians affected by this devastating disease.


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

I am particularly grateful to Dr. Renate Sommer, the European Parliament's rapporteur on the issue, for her hard work and commitment in finding a balanced compromise with the Council.


Solbes Mira, Commission. - (ES) Je souhaiterais avant tout remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou d’avoir pris l’initiative de ce rapport et je voudrais également remercier M. Graefe zu Baringdorf, rapporteur pour avis de la commission de l’agriculture sur ce rapport.

Solbes Mira, Commission (ES) First of all, I wish to thank Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for having taken the initiative with this report, and I would also like to express my gratitude to Mr Graefe zu Baringdorf, the draftsman of the opinion of the Committee on Agriculture on this report.


Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, qui concluait les débats, a remercié Mme Wallström, tout en soulignant la convergence de vues entre les deux institutions, en particulier en ce qui concerne la culture en tant qu'élément d'une identité européenne, le soutien de la Commission aux travaux du Comité relatifs à la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, et le rôle du CESE dans l'organisation de sommets de la société civile.

Closing the debate, EESC President Anne-Marie Sigmund thanked Ms Wallström, highlighting the two institutions’ converging views, notably culture as an element of a European identity, the support of the Commission in the Committees’ work concerning the Lisbon strategy for growth and jobs, and the role of the EESC in organising civil society summits.


Dans tous les cas, je souhaite avant tout remercier Mme Miguélez pour son travail.

In any event, I would firstly like to thank Mrs Miguélez for her work.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier Mme Haug et M. Ferber pour leurs rapports approfondis et détaillés en ce qui concerne toutes les lignes programmatiques.

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking Mrs Haug and Mr Ferber for their reports, which are doubtless comprehensive and very detailed in terms of all the guidelines.


Je remercie la présidence espagnole qui a préparé minutieusement le terrain, de même que la présidence française, et tout particulièrement Mme Cresson, pour le talent, le charme et la persévérance qu'elle a déployés afin que les négociations aboutissent.

I am grateful to the Spanish Presidency which prepared the ground in a most thorough way and to the French Presidency and to Mme Cresson personally for the skill, charm and perseverence with which the negotiations were successfully concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout remercier mmes ->

Date index: 2025-06-23
w