Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout pourquoi mme reyat » (Français → Anglais) :

Je ne comprends pas du tout pourquoi Mme Reyat, la conjointe de l'homme reconnu coupable d'avoir fabriqué la bombe utilisée pour l'attentat contre l'avion d'Air India, qui reçoit également à l'heure actuelle un soutien financier de Malik et Bagri, n'a pas été obligée de comparaître dans cette affaire.

I am baffled as to why, in our case, Mrs. Reyat, the wife of the man convicted of making the bomb, and who is currently being financially supported by Malik and Bagri, was not compelled to testify.


M. Dennis Mills: Monsieur le président, pourquoi Mme Reisman ne nous donnerait-elle pas un court préambule et nous passerons tout de suite aux questions.

Mr. Dennis Mills: Mr. Chairman, why doesn't Ms. Reisman give a short vision and preamble and then we could maybe go right into questions.


Franchement, je pense, tout comme Mme Ur, que les Conservateurs et les Néo-démocrates devraient avoir droit à ces deux minutes supplémentaires—je sais qu'ils vont être d'accord avec moi sur ce point—et je ne vois vraiment pas pourquoi on ne pourrait pas les leur accorder.

Quite frankly, I agree with Ms. Ur that both the Conservatives and the NDP could use the extra two minutes—I know they're not going to disagree with me on that—and I can't come up with any really good reason, in fairness, for why they shouldn't have it.


Avec tout le respect que je lui dois, je ne vois pas pourquoi Mme James est embêtée, car la ministre elle-même a dit qu'elle serait fort heureuse de parler du budget devant le comité.

With all due respect, I don't see why Ms. James would be confused, given that the minister herself said that she'd be very happy to come and speak about the budget.


Nous serons ensuite à votre disposition pour répondre à vos questions, et c'est pourquoi Mme Perreault, psychologue et responsable de l'Initiative sur la santé mentale en établissement, et Mme Andrée Gaudet, directrice associée et responsable de la surveillance des libérés conditionnels sur tout le territoire de Montréal et de la Rive-Sud, pourront compléter la présentation et répondre à vos questions.

We will then be available to answer any questions from your members, and that is why Ms. Perreault, psychologist and manager of the Institutional Mental Health Initiative, and Andrée Gaudet, associate director and parole supervisor for the entire Montreal and South Shore area, will be able to supplement the presentation and answer your questions.


De même, et je m’adresse ici à la ministre autrichienne présidente en exercice du Conseil, Mme Gastinger, je me demande pourquoi il doit y avoir cette liste de 32 infractions et pourquoi nous ne simplifions pas l’ensemble du processus en disant que toutes les infractions sanctionnées par plus de trois ans d’emprisonnement sont soumises à cette disposition.

Similarly, and I address myself to the President-in-Office of the Council and Austrian Minister, Mrs Gastinger, I wonder why there should be this list of 32 crimes and why we do not simplify the entire process by saying that all offences punished by over three years in prison are subject to this arrangement.


Je dois vous communiquer que M. Lamy n'est pas encore arrivé, c'est pourquoi Mme Diamantopoulou va tout d'abord répondre aux questions.

I must inform you that Mr Lamy has not yet arrived, so Mrs Diamantopoulou will answer questions first.


C'est pourquoi, tout comme Mme Gebhardt vient de le faire, je voudrais expressément féliciter le Conseil et la Commission pour avoir pris l'initiative de s'atteler résolument à la solution de ce problème.

I would therefore like to join Mrs Gebhardt in offering special praise to the Council and Commission for their initiative in taking a decisive step towards solving this problem.


C’est pourquoi, Madame la Présidente, je voudrais remercier en premier lieu Mme Piia-Noora Kauppi, et ensuite tout le Parlement européen, pour l’accueil qui a été réservé à notre communication.

I should, therefore, Madam President, like to thank the rapporteur, Mrs Kauppi, first of all, and then the entire European Parliament too, for the reception our communication has received.


Je voudrais tout d’abord poser une question à Mme la Commissaire : pourquoi avez-vous présenté au Parlement un rapport sur la mise en œuvre de la directive relative aux emballages alors que la proposition de révision de cette directive est déjà sur la table ?

I would very much like to start by asking you, Commissioner, why you have brought before Parliament a report on the implementation of the packaging directive when the revision of the Packaging Regulations is already before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout pourquoi mme reyat ->

Date index: 2022-04-23
w