Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord remercier très chaleureusement et très sincèrement notre rapporteure " (Frans → Engels) :

– (DE) Monsieur le Président, Mme Malmström, je souhaiterais tout d’abord remercier très sincèrement le rapporteur et les rapporteurs fictifs.

– (DE) Mr President, Mrs Malmström, first of all, I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs most sincerely.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier très chaleureusement et très sincèrement notre rapporteure du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, M Thyssen.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, first of all I would like to say a huge and sincere thank you to our rapporteur from the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mrs Thyssen.


Je voudrais tout d’abord remercier très chaleureusement les deux rapporteurs pour leur dévouement et je voudrais également dire que tout ce que M Haug vient de dire au sujet du budget 2009 est absolument vrai.

First of all, I would like to thank both rapporteurs very warmly for their dedication and I would also like to say at this point that everything that Mrs Haug has just said about the 2009 budget is absolutely right.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Dimitrakopoulos, Monsieur le Vice-président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d’abord remercier très chaleureusement le rapporteur pour son rapport que nous attendons tous depuis si longtemps.

– (DE) Madam President, Mr Dimitrakopoulos, Mr Vice-President, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking the rapporteur most warmly for this report, for which we all have been waiting for so long.


Le ministre nous a dit que notre priorité devrait être de travailler en plus étroite collaboration avec le rapporteur spécial de l'ONU sur la liberté de religion et en très étroite collaboration non seulement avec la Norvège, mais avec nos ONG partenaires à l'échelle nationale et internationale pour tenter de nous rallier des appuis et d'encourager le rapporteur spécial à se faire plus visible et à proposer des recommandations plus musc ...[+++]

The minister has certainly indicated to us that it should be a priority to work more closely with the UN special rapporteur on freedom of religion and in very close partnership with not only Norway but both our national and international NGO partners, to try to build momentum and encourage the special rapporteur to take a higher profile and make stronger recommendations in addressing some very serious concerns in that whole area.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord remercier très chaleureusement le rapporteur, M. Glante, pour son excellente collaboration.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start with very warm thanks to the rapporteur, Mr Glante, for his excellent cooperation.


Je la remercie très sincèrement et très chaleureusement de ses 35 ans de dévouement à notre société acadienne.

I offer her my sincere thanks for the 35 years she has dedicated to our Acadian society.


Je tiens d'abord à vous remercier tous et chacun d'entre vous pour cette importante séance et je voudrais remercier très chaleureusement le réseau Droits et démocratie, et particulièrement Mme Mika Lévesque, d'avoir facilité notre venue au Canada et organisé toutes les activités durant notre séjour ici.

Please allow me to begin by saying thanks to all of you for this important hearing, and let me also express my deep appreciation to the Rights & Democracy Network, particularly Ms. Mika Lévesque, for helping us come to Canada and facilitating all the programs during this, our visit.


w