Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord féliciter notre collègue hernández mollar » (Français → Anglais) :

L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, je voudrais tout d'abord féliciter notre collègue, le sénateur Tardif, pour son intervention tout à fait remarquable, qui témoigne d'ailleurs de son engagement et de l'engagement de l'ensemble des parlementaires, au Sénat comme à la Chambre des communes, et de l'ensemble des Canadiens dans la défense et la promotion de la dualité linguistique.

Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, I would like to begin by congratulating our colleague, Senator Tardif, on her remarkable speech, which conveyed her commitment and that of all parliamentarians in both the Senate and the House, as well as that of all Canadians, to protecting and promoting linguistic duality.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter notre collègue Hernández Mollar pour l’excellent travail qu’il a accompli et pour l’excellent rapport qu’il nous présente.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to congratulate Mr Hernández Mollar on the outstanding work that he has carried out and on the excellent report that he has presented to us.


L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Je voudrais tout d'abord féliciter notre collègue de son approche.

Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): I want to congratulate our colleague for the approach he's taking.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d’abord féliciter notre collègue von Wogau pour le magnifique travail que représente ce rapport.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, Commissioner, I would like firstly to congratulate Mr von Wogau on the wonderful work he has done on this report.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter notre collègue Salafranca Sánchez-Neyra pour son rapport clair et circonstancié.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Salafranca Sánchez-Neyra on his clear and comprehensive report.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter notre collègue Hernández Mollar pour l'excellent rapport qu'il nous soumet, que le PPE soutient et qui a recueilli un soutien quasi unanime au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Hernández Mollar on the excellent report he has presented to us, which the Group of the European People's Party endorses and which gained the almost unanimous support of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter notre collègue Koch pour ses rapports, qui pour être techniques, n'en sont pas moins d'une très grande importance pour la sécurité.

– (DE) Mr President, Commissioner, I should first like to congratulate Mr Koch on his reports which, though technical, are nonetheless of very great significance for safety.


Tout d'abord, je veux féliciter notre collègue pour sa formidable érudition.

First of all, I want to congratulate our colleague for his remarkable erudition.


[Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter mon collègue de Notre-Dame-de-Grâce pour l'intervention qu'il vient de faire.

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, first of all I want to commend the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce on his speech.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, tout d'abord, je n'ai pas eu l'occasion de féliciter notre collègue pour son élection et je veux le faire maintenant.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, first of all, I did not have the opportunity to congratulate our colleague on being elected and I would like to do so now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord féliciter notre collègue hernández mollar ->

Date index: 2025-03-05
w