Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d'abord votre rapporteur demeure " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, la sécurité demeure le problème le plus immédiat à résoudre, et il est primordial d'y veiller pour progresser dans les autres domaines mentionnés dans le Pacte, tels l'atténuation de la pauvreté et le développement économique.

First, security remains the most immediate issue to be resolved and is pivotal to moving forward in other areas identified in the Compact, such as poverty alleviation and economic development.


Dans votre exposé, vous n'avez pas du tout abordé ce que j'appelle les barrières non tarifaires, les mesures phytosanitaires, les biotechnologies, l'harmonisation de tous les règlements avec les autres pays.

In your presentation, you did not make any mention of what I call non- tariff barriers, such as plant health measures, biotechnology and harmonization of regulations with those in other countries.


Toi et/ou ton représentant, vous devez d’abord marquer votre accord avant tout examen médical.

You and/or your representative must first agree to this before any medical examination can take place.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord et avant tout faire part au Parlement de ma reconnaissance et de mes remerciements, au nom de la Présidence. Ceux-ci s’adressent tout particulièrement au rapporteur, M. Swoboda. Merci pour votre engagement continu et votre contribution positive aux efforts que nous accomplissons non seulement pour mener à bon port les négociations d’adhésion de la Croatie, mais également pour faire p ...[+++]

− Madam President, first and foremost, on behalf of the Presidency, I would like to express my acknowledgement and thanks for Parliament’s – and in particular the rapporteur, Mr Swoboda’s – continuous engagement and positive contribution to the efforts we are making to advance not only towards the successful enlargement to include Croatia, but the progress of the enlargement process as a whole.


À la lumière de ce résultat et après avoir largement consulté la Commission et les autres acteurs concernés, votre rapporteur a décidé de rédiger un nouveau rapport et de le présenter au Parlement, et ce pour deux raisons: tout d'abord, votre rapporteur demeure convaincu que cette proposition est un acte législatif indispensable que le Parlement doit soutenir par une action constructive; e ...[+++]

Your rapporteur, in light of the above-mentioned result, and after extensive consultation with the Commission and other actors involved, has decided to draft a new report and present it to Parliament. The reasons are twofold: firstly, your rapporteur still firmly believes that the proposal is a necessary piece of legislation and that Parliament must do the constructive thing and support it; secondly, the Commission is ready to make several concessions which go to great le ...[+++]


Je crois donc que votre comité doit absolument encourager le gouvernement à soutenir cet intérêt important parce qu'après tout, les Nations Unies demeurent le premier instrument de la gouvernance globale, en dépit de tous les problèmes qui se posent.

So I think the committee should certainly encourage the government to maintain that big focus, because after all, the United Nations does remain the major instrument of global governance, for all its problems.


Tout en reconnaissant les progrès accomplis par les États membres dans l'adoption des principes inscrits dans la directive "service universel", votre rapporteur demeure préoccupé par certaines incohérences dans l'attribution du financement du service universel.

Whilst recognising that progress has been made by Member States in the adoption of the principles set out in the Universal Services and Users' Rights Directive, your Rapporteur remains concerned about inconsistencies in the allocating of universal service funding.


Le but de votre rapporteur demeurant celui de se rendre interprète auprès du Parlement tout entier avec de l'expectative du citoyen européen pour une nouvelle approche de la part de l'Union face aux problèmes de la responsabilité environnementale et de la réparation des dommages environnementaux.

Your rapporteur’s goal remains to convey to Parliament as a whole the expectations of Europeans that the Union will take a new approach to the issues of environmental liability and the remedying of environmental damage.


Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui et je tiens tout abord à saisir cette occasion pour vous adresser, en mon nom, toutes mes félicitations, M. Chabert, en votre qualité de président du Comité des régions nouvellement élu.

It gives me pleasure to be with you today, and I would first like to take this opportunity to express my personal congratulations to you, Mr Chabert, as the newly elected President of the Committee of the Regions.


Votre rapporteur demeure toutefois convaincu que les EIC doivent en premier lieu servir les intérêts des PME, que l'information et les vues des organisations représentatives des PME présentent une valeur irremplaçable et que les antennes EIC ne peuvent constituer qu'une source d'information complémentaire.

Nevertheless, your rapporteur maintains that the EICs are there principally for the benefit of the SMEs, that the information and opinions of representative SME organizations are of irreplaceable value and that the EIC antennae alone can act as an additional source of information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord votre rapporteur demeure ->

Date index: 2023-09-24
w