Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout citoyen européen pourrait investir » (Français → Anglais) :

9. invite par conséquent les gouvernements nationaux à aider les PME en explorant la possibilité de créer notamment des fonds d'investissement pour les PME, fonds dans lesquels tout citoyen européen pourrait investir son épargne;

9. Calls, therefore, on the national governments to help SMEs by exploring the possibility of creating, among other things, investment funds for SMEs in which any European citizen could invest savings;


Elle encouragera les citoyens européens à investir dans des produits et des bâtiments et à utiliser des techniques qui permettent de réaliser des économies tout en ayant une incidence positive sur l'environnement.

This will encourage Europe's citizens to invest in products and buildings and to use techniques that can save money as well as have a positive impact on the environment.


Elle examinera la possibilité de créer une carte de «droits» qui permette à tout citoyen européen de connaître ses droits et d’y avoir pleinement accès.

It will explore the possibility of developing an “entitlement” card which would enable every European citizen to be aware of and enjoy full access to their existing rights.


Lorsque le Conseil européen de Barcelone a demandé la mise au point de l'indicateur, il faisait observer que l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge était une contribution importante aux compétences de base et faisait partie intégrante des droits inaliénables de tout citoyen européen.

When the Barcelona European Council called for the establishment of the indicator, it also observed that the teaching of at least two foreign languages from a very early age was an important part of the basic skills – part of the birthright of all European citizens.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


De plus, avec le développement d'un large éventail de marchandises de contrefaçon qui peuvent compromettre la santé et la sécurité de tout citoyen européen, comme les produits pharmaceutiques, alimentaires, cosmétiques, d'hygiène, les équipements techniques et électriques et les pièces de rechange des voitures, il devient manifeste qu'il est dans l'intérêt de toutes les personnes concernées de collaborer pour endiguer ce phénomène.

Moreover, the wide variety of counterfeit goods which potentially affect the health and safety of any European citizen, such as fake pharmaceuticals, foodstuffs, cosmetics, hygiene products, electronic and technical equipment and spare parts for cars etc., demonstrate that it is in the common interest of all concerned to work together to fight this growing phenomenon.


Compte tenu de ce que des discussions concernant l'extension des mesures restrictives de l'Union européenne à l'encontre de la Birmanie sont actuellement ouvertes, le Conseil peut-il s'engager à interdire à toutes les entreprises et à tous les citoyens européens d'investir en Birmanie?

Given that discussions regarding the extension of restrictive EU measures against Burma are presently under way, can the Council commit to banning all European companies and citizens from investing in Burma?


Le gouvernement espagnol dialogue actuellement avec toutes les organisations désireuses de manifester pacifiquement leurs idées à Barcelone et toute personne qui manifestera pacifiquement aura le droit d’être écoutée et de manifester, vu qu’il s’agit d’un droit inaliénable de tout citoyen européen.

The Spanish Government is currently holding talks with all the groups that want to peacefully express their ideas in Barcelona and anybody who demonstrates peacefully will have the right to be heard and to demonstrate, since that is an inalienable right of any European citizen.


Car en ce qui concerne actuellement l'accès équitable de tout citoyen européen à toutes les catégories professionnelles, il est clair qu'aujourd'hui chaque citoyen européen peut devenir membre permanent du corps enseignant italien en passant le concours prévu pour les enseignants italiens.

As regards the equal access of all European citizens to all professional categories, it is clear that each European citizen may become a member of the Italian teaching body by taking part in a competition intended for Italian teachers.


Si l'ordre juridique italien est réformé et modifié, comme cela a été le cas pour le personnel universitaire, nous ne pensons pas que la Commission puisse intervenir dès lors que tout citoyen européen bénéficie d'un accès équitable à toutes les catégories de professions.

If the Italian legal system is reformed and modified, as it was in respect of academic teaching staff, we do not think that the Commission can intervene given that every European citizen has equal access to all categories of professions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout citoyen européen pourrait investir ->

Date index: 2025-09-08
w