Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela suivra une fois que nous aurons reconnu " (Frans → Engels) :

Il est vrai que les familles en souffrent, que nous devons payer des salaires raisonnables et veiller à ce que les conditions de travail soient raisonnables, mais il me semble que tout cela suivra une fois que nous aurons reconnu la valeur des services rendus par les militaires.

The thing that worries me is that it is true that the families are hurt, it's true that we have to pay reasonable wages, and it's true that we have to make sure work conditions are all right, but all of that, it seems to me, follows once we have recognized the value of the services from these people.


Si cela peut être fait, nous n’aurons pas à craindre que l’Égypte suive le chemin de l’Iran mais, au contraire, nous pouvons être certains que l’Iran suivra le chemin de l’Égypte.

If this can be done, we will not have to fear that Egypt will take the path of Iran but, on the contrary, we can be sure that Iran will take the path of Egypt.


Une fois que nous aurons reconnu cela, nous devrons ensuite admettre qu'une victoire militaire ne constitue pas la meilleure façon de résoudre les conflits qui sont à la racine du problème afghan.

Having acknowledged this, we must next admit that seeking military victory is not the best way to address Afghanistan's root conflicts.


Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous auronsalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre tr ...[+++]

I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this credibility from delivering what we have promised in this ...[+++]


Tout cela pour dire que nous allons revenir à un autre moment et que nous aurons la chance d'examiner tout cela une autre fois, si en fait c'est la décision que prend notre comité.

All of this is to say that we're going to be back in a different stage and we will all have a chance to look at it again, if in fact that's what the decision of the committee is.


Lors des étapes suivantes, nous aurons l'occasion de parler de tout cela afin d'organiser les choses, Madame la Commissaire, d'une manière plus favorable encore à la concurrence.

Commissioner, we will be able to talk about this at future stages, in order to make it even more competition-friendly.


Lorsque nous aurons tout cela, lorsque nous aurons une législation saine, bonne, raisonnable et globale ainsi qu'une expertise scientifique de qualité, nous aurons besoin de contrôles.

When we have all thisthat is to say when we have good, healthy, sensible and integrative legislation, together with good scientific advice – we still need supervision.


Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.

Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.


C'est pour cela qu'une fois que nous aurons en main toutes les factures, qui devraient s'élever à de 30 à 35 millions de dollars, nous présenterons une demande à la Caisse d'indemnisation des dommages dûs à la pollution par les hydrocarbures, de façon à récupérer, pour le compte des contribuables, jusqu'au dernier sou de ces 35 millions de dollars.

That is why, once all the bills are in, estimated at between $30 million and $35 million, we will make an application to the oil pollution fund.


Une fois que nous aurons reconnu que l'article 35 de la Constitution est neutre par rapport au sexe, alors tout le reste doit tomber en place si nous voulons exercer l'autonomie gouvernementale.

Once we recognize section 35 of the Constitution is gender neutral, then all the others must fall in place if we are doing self- government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela suivra une fois que nous aurons reconnu ->

Date index: 2025-05-31
w