Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout cela est très différent et très complémentaire.
Tout cela est très différent et très nouveau.

Traduction de «tout cela semble très différent » (Français → Anglais) :

Le sénateur Cools: Tout cela semble très vague.

Senator Cools: There seems to be a lot of vagueness.


Cela n'empêche que les réseaux nationaux des États membres ont des débits types très différents, comme on peut le voir dans le graphique 6.

Despite this success, the core speeds of national networks vary significantly between Member States as shown in chart 6.


Tout projet de production de biogaz, qui doit répondre à des besoins énergétiques autant qu'écologiques, implique la participation d'acteurs très différents, aux compétences et objectifs très variés, tels qu'urbanistes, fédérations d'exploitants agricoles et services publics.

Very different actors with very different skills and objectives like city planners, farmer associations and utilities involved in a biogas project where energy objectives have to be met alongside environmental objectives.


Il y a à cela un très grand nombre de raisons, parmi lesquelles les différences de situation économique entre États membres et la tendance à ce que certains projets soient plus actifs dans certains pays que dans d'autres.

There are very many reasons why such variation in EIA activity exists between the Member States including the relative economic conditions between Member States and the propensity for certain projects to be more active in some countries than others.


Cela est logique puisque les conditions d'investissement, le cadre réglementaire et la conditionnalité dans l'Union européenne sont très différents de ce qui existe dans les pays en développement.

This is logical since investment conditions, the regulatory environment and conditionality are very different in the European Union compared to the situation in developing countries.


En tout état de cause, cette exigence est sans préjudice de la possibilité pour les officiers de police ou les autres autorités répressives d'appréhender un enfant dans des situations où cela semble, à première vue, nécessaire, telles qu'en cas de flagrant délit ou immédiatement après qu'une infraction pénale a été commise.

In any case, this requirement is without prejudice to the possibility for police officers or other law enforcement authorities to apprehend a child in situations where it seems, prima facie, to be necessary to do so, such as in flagrante delicto or immediately after a criminal offence has been committed.


Même si nous avons une augmentation de notre budget cette fois-ci, probablement de 12 ou 13 p. 100, je suppose que ce que dit la Banque, c'est que tout cela semble très positif.

Even though we have an increase in our budget this time, probably about 12% or 13%, I guess what the bank is saying is that it all looks very well.




Tout cela est très différent et très complémentaire.

These are very distinct and very complementary.


M. Ken Epp: Tout cela semble très altruistique.Vous semblez dire que vous voulez seulement aider le client, le consommateur, et que vous vous préoccupez fort peu de vous-mêmes.

Mr. Ken Epp: This sounds very altruistic. You seem to be just saying you want to help the customer, the consumer, and don't really care about yourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela semble très différent ->

Date index: 2021-01-29
w