Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela semble assez raisonnable " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, dans le monde des affaires au Canada, c'est quelque chose de normal, de sorte que cela semble assez raisonnable.

It's a normal thing in the business world in Canada nowadays to do that, so it seems quite reasonable to do it.


Tout cela semble assez clair et totalement contraire avec votre avis concernant la codification de l'apparence de droit.

That seems pretty clear and completely contrary to your opinion concerning the codification of colour of right.


J'ai effectué une étude de l'incidence sur l'emploi du projet de loi C-71 avec l'hypothèse qui m'a semblé assez raisonnable que cela entraînerait, sur une période de 10 années, une réduction de 20 p. 100 du tabagisme au Canada.

I did a study of the impact of Bill C-71 on employment. I started out with the rather reasonable hypothesis that over a span of 10 years, the law would reduce tobacco consumption in Canada by 20 per cent.


À première vue, tout cela semble assez raisonnable, mais quand on gratte un peu la surface, on découvre que ce projet de loi représente un régime global en vertu duquel s'est effectué, ces 20 dernières années, un transfert massif de pouvoirs des gouvernements vers les multinationales sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce dans le cadre de telles ententes commerciales.

On the face of it, it looks fairly reasonable, but when we dig a little bit deeper we find that this just skims the top in terms of what the bill represents in terms of a global regime that has seen over the last 20 years a massive transfer of power from governments to multinational corporations under the World Trade Organization under these trade agreements.


– (EN) Madame la Présidente, je n’ai pas eu vent d’entreprises qui disposent de 400 ans pour payer leurs amendes, mais cela semble assez draconien.

– Madam President, I do not know about companies having 400 years to pay off fines, but that does sound rather draconian.


Tout cela semble raisonnable, mais, d’un autre côté, nous sommes actuellement au bord d’une récession provoquée par la crise financière et économique.

This all sounds very sensible but, on the other hand, we are currently threatened by recession because of the financial and economic crisis.


Cela semble assez simple, qui pourrait ne pas être d’accord avec cela?

It seems simple enough, and who could possibly be against it?


Tout cela semble assez simple: des cigarettes à inflammabilité réduite contre des cigarettes qui constituent un danger pour les gens, leur propriété et leur environnement.

This all seems fairly simple; fire safe cigarettes versus ones that are hazards to people, their property and the environment.


Ce niveau semble assez raisonnable par rapport aux besoins.

That level seems quite reasonable in relation to needs.


Tout cela semble très différent du concept de boîte à outils, qui est l'idée qui me vient à l'esprit lorsque nous parlons des nombreux instruments disponibles.

All this looks very different from the toolbox concept, which is what I think of when we talk about the numerous instruments that are available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela semble assez raisonnable ->

Date index: 2025-05-15
w