Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela semble très raisonnable à première vue.

Traduction de «première vue tout cela semble assez raisonnable » (Français → Anglais) :

À première vue, tout cela semble baigner dans l'huile et ne pas devoir causer de problème.

At first glance, everything looks very smooth and shouldn't cause any problems.


À première vue, tout cela semble assez raisonnable, mais quand on gratte un peu la surface, on découvre que ce projet de loi représente un régime global en vertu duquel s'est effectué, ces 20 dernières années, un transfert massif de pouvoirs des gouvernements vers les multinationales sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce dans le cadre de telles ententes commerciales.

On the face of it, it looks fairly reasonable, but when we dig a little bit deeper we find that this just skims the top in terms of what the bill represents in terms of a global regime that has seen over the last 20 years a massive transfer of power from governments to multinational corporations under the World Trade Organization under these trade agreements.


Le sénateur Beaudoin: Peut-être bien, mais à première vue, tout cela me semble assez général.

Senator Beaudoin: That may be, but my first reaction is that it is quite general.


En tout état de cause, cette exigence est sans préjudice de la possibilité pour les officiers de police ou les autres autorités répressives d'appréhender un enfant dans des situationscela semble, à première vue, nécessaire, telles qu'en cas de flagrant délit ou immédiatement après qu'une infraction pénale a été commise.

In any case, this requirement is without prejudice to the possibility for police officers or other law enforcement authorities to apprehend a child in situations where it seems, prima facie, to be necessary to do so, such as in flagrante delicto or immediately after a criminal offence has been committed.


Cela semble très raisonnable à première vue.

On the face of it, that would seem to be very reasonable.


- Monsieur Miller, il me semble à première vue que tout cela n’a rien à voir avec l’ordre du jour, mais je comprends que vous souhaitiez voir figurer ce point au procès-verbal, et c’est donc chose faite.

Mr Miller, although my initial suspicion is that all this has nothing to do with the agenda, I can quite understand your desire to see it in the Minutes, so that is where it now is.


Je voudrais faire trois remarques - premièrement, la question de l'uniformisation des règles du jeu. Pour accorder aux énergies renouvelables l'espace vital et l'élan qu'elles méritent, il nous semble essentiel et judicieux de tenter d'obtenir et d'avoir pour objectif une uniformisation des règles du jeu. Cela nécessite, avant toute chose, d'exercer des pressions verticales descendantes sur les niveaux intolérablement hauts et dout ...[+++]

Three points – firstly, the whole issue of a level playing field. It seems to us essential that if we are going to give renewable energies the breathing space and the momentum that they merit, it is right to try and aim for a level playing field. That requires, above and beyond everything else, downward pressure on the unacceptably high and legally dubious levels of subsidies which continue to flow to fossil energy sources in the European Union, notably, but not excusably, the coal industry in a number of large ...[+++]


À première vue, tout cela semble constituer de bonnes occasions pour étudier des projets de loi d'initiative parlementaire.

All of those things seem to be at first glance good occasions to have private members' items.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première vue tout cela semble assez raisonnable ->

Date index: 2021-12-12
w