Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela coûtera énormément " (Frans → Engels) :

L’Union compte 27 États membres, le traité de Lisbonne fera entrer 18 députés supplémentaires au Parlement lorsqu’il entrera en vigueur, un élargissement à la Croatie est prévu et il est clair que tout cela coûtera de l’argent.

There are 27 Member States, the Treaty of Lisbon will bring in another 18 Members of Parliament when it comes into force, there is set to be an enlargement involving Croatia, and it is clear that all of this will involve costs.


Tout cela compte énormément aux yeux des citoyens et des entreprises désireux d’exercer librement leurs droits liés au commerce à l’intérieur du marché intérieur.

All this matters most to those citizens and enterprises who wish to freely exercise their rights in commerce in the internal market.


À tout cela s'ajoute une longue période de croissance économique faible et instable, avec d'énormes différences entre les pays – la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les îles Salomon ont bénéficié d'un taux de croissance plus élevé en raison des prix des produits de base, tandis que les Fidji et les Samoa, aux économies déjà chancelantes, ont dû faire face aux conséquences de catastrophes naturelles (6).

To this we must add a long period of low and unstable economic growth, with huge differences between countries - Papua New Guinea and the Solomon Islands have benefited from higher growth rates due to commodity prices, whereas Fiji and Samoa, which already have weak economies, have had to cope with the consequences of natural disasters (6).


Nous devons recapitaliser les banques et cela coûtera énormément d’argent.

We have to recapitalise the banks, and this will cost a huge amount of money.


Tout cela coûtera énormément cher.

I can see a tremendous amount of cost.


Tout cela coûtera cependant cher.

All this will cost a lot of money, however.


C’est pourquoi je tiens à affirmer au commissaire Patten qu’il peut compter sur le soutien du groupe CDU/CSU de ce Parlement, aussi bien pour son engagement que pour le cas où nous devrons mettre la main à la poche - car tout cela coûtera de l’argent.

I therefore want to say this to Commissioner Patten: he can count on the support of the CDU/CSU delegation in this House, both for his commitment and for the fact that we must put our money where our mouths are – for it will cost money. We will have to justify why we are spending the money.


Les députés du côté libéral diraient que tout cela coûtera trop cher.

Hon. members on the Liberal side would say it would cost too much.


Les grandes chaînes qui font de la publicité dans tout le Canada devront modifier leurs messages publicitaires pour se conformer à la loi sur la taxe de vente harmonisée dans nos trois provinces. Tout cela coûtera environ 100 millions de dollars.

We have companies advertising throughout Canada that have to change their advertising systems to comply with the BST or HST laws in our three provinces, in all costing about $100 million.


Le directeur parlementaire du budget estime qu'il en coûtera plus de 13 milliards de dollars pour mettre en œuvre seulement quelques- unes de ces mesures, mais le gouvernement n'a pas présenté d'estimé crédible et ne veut pas dire aux Canadiens combien tout cela coûtera.

The Parliamentary Budget Officer estimates the cost of only a few of these measures to be over $13 billion, but the government has never produced a credible estimate and will not tell Canadians how much this will cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela coûtera énormément ->

Date index: 2023-03-24
w