Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela compte énormément » (Français → Anglais) :

J'ai vu des Américains parler aux représentants de Washington, et cela compte énormément.

I have seen people on the U.S. side of the border telling Washington representatives what they thought, and that counts for a lot.


Tout cela compte énormément aux yeux des citoyens et des entreprises désireux d’exercer librement leurs droits liés au commerce à l’intérieur du marché intérieur.

All this matters most to those citizens and enterprises who wish to freely exercise their rights in commerce in the internal market.


Cela fait partie du contexte général dont je tiens compte, mais je ne peux pas dire que cela influe énormément sur les lois que j'administre, car je dois m'en tenir à elles et c'est la Cour fédérale qui, au bout du compte, en fait l'interprétation.

They come into the general view of the world I see, but I do not pretend that this has a huge effect on the laws I administer because I am bound by those laws and ultimately they are interpreted by the Federal Court.


Il faudra accélérer les négociations pour en arriver à un gouvernement autonome, car cela clarifiera énormément le processus, ce qui, au bout du compte, à mon avis, procurera une grande certitude quant au fait qu'il sera tenu compte des droits et titres des Premières nations, et des droits issus des traités, et, en même temps, sur le plan économique, les choses seront plus claires et plus sûres.

It means speeding up negotiations to get to self-government because that will create greater clarity of process, which I believe will have the concluding effect of providing greater certainty that First Nations treaty rights and title and rights are being dealt with, and concurrently greater economic clarity and certainty can be arrived at.


Indépendamment de l'orientation future du RPC quant à sa structure et à ses prestations, surtout si nous faisons le grand saut—et je ne dis pas que cela ne serait pas une bonne idée au bout du compte—vers un régime à cotisations déterminées plutôt qu'à prestations déterminées, cela exigera énormément de temps et de travail.

I believe that where we go in future with the CPP in terms of its structure and its benefits, especially if we make the radical change—and I'm not saying it's not appropriate over time—to something that's more defined contribution than defined benefit, it's going to take a lot of time and a lot of work.


H. considérant que la promotion du déclassement indifférencié des embarcations, sans tenir compte des spécificités des flottes respectives, des ressources halieutiques dans chaque cas et des besoins des consommateurs de poisson dans chaque pays, a été le moteur de ce que l'on a appelé l'adaptation de la dimension de la flotte aux ressources halieutiques existantes; que ce choix a eu d'énormes impacts économiques et sociaux, sans que cela se traduise par une ...[+++]

H. whereas the measures encouraging the indiscriminate scrapping of vessels irrespective of fleets' specific characteristics or of the state of fish stocks and consumer needs in individual Member States has been the driving force behind the so-called adaptation of fleet size to existing fish stocks; whereas this option has had enormous economic and social repercussions, but without bringing about any significant change as regards the state of conservation of fish stocks,


2. Les modifications présentées dans la proposition de décision de la Commission portent exclusivement sur le financement des mesures vétérinaires concernant l'influenza aviaire, et les étendent aux virus faiblement pathogènes de cette maladie, compte tenu de leur énorme capacité de mutation et de transformation en virus hautement pathogènes, avec toutes les conséquences que cela entraîne pour la santé publique.

2. The amendments contained in the Commission proposal relate exclusively to the financing of veterinary measures designed to combat avian influenza. The scope of those measures is extended to include weakly pathogenic viruses, in view of their tremendous ability to mutate and the ease with which they become highly pathogenic (thereby posing a threat to public health).


Il est très clair que cela prend énormément de temps, que, de temps en temps, cela semble très compliqué, mais, en fin de compte, notre coopération produit des solutions à des problèmes qui ne peuvent être résolus par le biais d'une coopération systématique.

It is very clear that it takes a lot of time and seems very complicated now and then, but at the end of day our cooperation produces solutions to problems that can only be solved through systematic cooperation.


Chers amis, quelque agréable que cela pourrait être pour notre profession à nous, les juristes, cela représenterait une charge énorme pour les PME européennes de tenir compte dans leurs activités de la législation de tous les pays de l'UE et des pays signataires des conventions de Lugano, lorsqu'elles pratiquent le commerce électronique.

Ladies and gentlemen, as nice as it would be for the employment situation for our legal profession, it would be an enormous burden for small- and medium-sized enterprises in Europe to take account of the legislation that exists in all EU countries and the signatories to the Locarno Agreement when they are engaged in e-commerce.


Les divers établissements qui en ont fait l'expérience se sont rendu compte que cela suppose énormément de temps et d'efforts pour apprendre à gérer convenablement des projets de ce genre.

The experience of various institutions that have gotten into this is that it takes a lot of time and effort to go through the learning curve in terms of how to manage projects like this properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela compte énormément ->

Date index: 2024-02-17
w