Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout ceci puisse sembler » (Français → Anglais) :

Bien que tout ceci puisse sembler, à première vue, revenir à un simple exercice de lancement d'une nouvelle image de marque pour le programme "Mieux légiférer", il convient de se réjouir de la plus grande priorité politique accordée à ces questions, et le Parlement ainsi que les autres institutions européennes et les États membres doivent maintenant jouer leur rôle afin d'assurer le maintien de la dynamique ainsi gagnée et le redoublement des activités dans tous les secteurs concernés.

While all of this could be described, on its face, as a mere rebranding of the existing better regulation agenda, the placing of these issues higher up on the agenda must nevertheless be welcomed, and Parliament, together with the other European institutions and the Member States, must now do its part to ensure that the momentum thus gained is upheld and that activities are stepped up in all relevant areas.


Bien que cela puisse sembler être une réduction minime, c'est tout le contraire car, à cause de la croissance économique et de la diminution de l'efficience énergétique, nous avons laissé les émissions augmenter depuis 1990.

While this may seem a very small reduction, actually it is not, because due to increased economic activity and decreased energy efficiency, we have allowed emissions to rise since 1990.


Aussi incroyable que cette expansion puisse sembler, le budget de dotation de la Milice représentera malgré tout moins de 3 p. 100 du budget total de la Défense tout en permettant de fournir 69 p. 100 des soldats de la Force terrestre.

As dramatic as this growth may appear, the militia staffing budget will still be less than 3.5% of the total defence budget, while providing 69% of the soldiers in the land force.


Tout cela peut sembler complexe mais, concrètement, le projet de loi obligerait simplement l'industrie à tenir le gouvernement au courant de toute pénurie éventuelle d'un médicament donné, de manière à ce qu'il puisse faire les préparatifs qui s'imposent.

This might all sound complicated, but in reality, the bill is simply calling on industry to keep government informed when a specific drug might become scarce, so appropriate planning can be undertaken.


Ensuite, si vous finissez par déterminer, peu importe les raisons, que le rapport du comité est recevable, peut-être insisterez-vous alors pour que le rapport dissident du député y soit inclus afin que sa réputation, qui est après tout la raison d'être de tout ceci, puisse à tout le moins faire l'objet d'un débat et d'un examen justes et équilibrés à la Chambre.

Second, if you find it receivable, whatever your reasons may be, perhaps you will insist that it contain the dissenting report of the member so that his reputation, which is the subject of such a report, can at least be placed in the equilibrium and balance of debate and consideration for all members, current and subsequent, in the House.


Bien que ceci puisse sembler tout à fait superflu, à ce que je vois, je conclurai en vous demandant à tous de soutenir le rapport de M. Coelho, non seulement en raison de son excellente qualité, mais aussi parce qu’il constitue une garantie supplémentaire du grand espace de libre circulation que nous défendons.

Although it would appear completely unnecessary from what I can see, I shall finish by asking all of you to support Mr Coelho’s report, not only because of its extremely high quality but also because it constitutes a further guarantee of the great space of free movement that we defend.


Nous espérons seulement que tout ceci ne se transformera pas à nouveau en campagne de propagande et qu’un accord pourra être trouvé au niveau du Conseil afin de débloquer des fonds suffisants pour que ce programme puisse être appliqué de manière efficace dans tous les pays.

We hope that all this does not simply end up as another propaganda campaign and that agreement can be reached in the Council to make the necessary funds available so that it can effectively applied in all countries.


Tous les travailleurs qualifiés de ces chantiers peuvent faire de l’excellent travail et ils font déjà un travail dont il y a de bonnes raisons de penser qu’il pourrait être développé - après tout, les chantiers sont privatisés, les propriétaires ont fait des investissements et il y a une possibilité que ceci puisse continuer.

All the craftsmen there can do an extremely good job and are already doing a job which there is good reason to think could be expanded – after all, it is privatised, the owners have made investments and there is a possibility that this can continue.


Bien qu’il puisse sembler prématuré de préjuger des mesures concrètes de coopération prises au titre de la PEV, dans la mesure où les rapports nationaux doivent encore être finalisés et où aucune décision n’a été prise concernant les plans d’action à établir éventuellement, la Commission prend malgré tout bonne note des commentaires formulés par le député.

Prejudging the concrete cooperation measures under the ENP could seem premature, as the Country Reports are indeed yet to be finalised and no decision has been taken as of yet to establish Action Plans.


La Commission canadienne des droits de la personne a écrit ceci : « Aussi bonne que puisse sembler sur papier une stratégie visant à satisfaire aux besoins des détenues fédérales, il est peu probable que le Service correctionnel puisse protéger les droits humains sans ressources suffisantes, judicieusement appliquées, pour exécuter cette stratégie ».

What the Canadian Human Rights Commission said is this: " No matter how good a strategy may be on paper in responding to the needs of federally sentenced women, it is unlikely that the correctional service will be able to protect human rights without enough resources, applied appropriately, in carrying out the strategy" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout ceci puisse sembler ->

Date index: 2022-02-25
w