Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout ce qui est industriel sera remis » (Français → Anglais) :

Ensuite, quand tout ce qui est industriel sera remis en marche, grâce à vous et à votre savoir-faire, qui vous apportera également des éléments de richesse, il y aura d'autres projets en Algérie.

When industry is back on track, thanks to your support and your know-how, which will also mean dividends for you, there will other projects in Algeria.


La consolidation de la base industrielle européenne sera un atout important pour maintenir une certaine capacité européenne autonome dans ce domaine et une indépendance politique dans la prise de décisions, conformément aux objectifs exposés dans le Livre blanc sur la politique spatiale européenne, tout au moins en ce qui concerne l'industrie spatiale européenne.

The consolidation of the European industrial base will be an important asset to maintain a certain European autonomous capacity in this field and political independence in decision-making, in line with objectives in the White Paper on European Space Policyas far as the European Space industry is concerned.


Leur appui sera crucial dans des domaines tels que les politiques actives du marché du travail, l'éducation et la formation tout au long de la vie ou l'anticipation des restructurations dans les secteurs industriels.

Their support will be crucial in areas such as active labour market policies, life long learning or anticipating restructuring in industrial sectors.


Le projet de loi dit que tout ce matériel sera remis en priorité à une organisation à but non lucratif qui poursuite une mission semblable à la sienne, s'il en existe une; sinon, tout sera évidemment remis au receveur général.

The bill states that that would be directed first to a non-profit organization doing similar work, if one exists; and, if not, they would obviously go to the Receiver General.


Pour toutes les technologies génériques et industrielles, dont les technologies clés génériques, l'un des principaux objectifs sera d'encourager les interactions entre les différentes technologies, ainsi qu'avec les applications relevant de la section "Défis de société".

For all the enabling and industrial technologies, including the KETs, a major aim will be to foster interactions between the technologies and with the applications under the societal challenges.


En ce qui concerne l'énergie solaire à concentration, l'accent sera mis sur la recherche de moyens d'accroître l'efficacité tout en comprimant les coûts et en limitant les incidences sur l'environnement, ce qui permettra une application à l'échelle industrielle des technologies démontrées grâce à la construction des premières centrales électriques du genre. Des solutions pour combiner efficacement la production d'électricité solair ...[+++]

For CSP, the focus will be on developing ways to increase efficiency while reducing costs and environmental impact, enabling industrial up-scaling of demonstrated technologies by building first-of-a-kind power plants. Solutions to efficiently combine the production of solar electricity with water desalination will be tested.


Un prix au titre de l’Année européenne sera remis à l’organisation qui aura contribué tangiblement à la promotion de la mobilité tout au long de l’Année, et un concours sur la recherche d’un slogan pour la mobilité sera lancé dans les écoles d’Italie.

A European Year Award will reward an organisation that will have contributed significantly to mobility throughout the Year, and a slogan contest on mobility will be conducted in Italian schools.


Ce domaine sera ouvert à toute idée nouvelle recelant un potentiel important en termes de retombées industrielles et/ou sociales ou de croissance des capacités de recherche européennes à long terme.

It will be open to any new idea that has significant potential for major industrial and/or social impact, or for the development of Europe's research capabilities in the longer term.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, nonobstant tout article du Règlement ou la pratique usuelle, lorsque les délibérations sur les travaux des subsides expireront à 18h30 aujourd'hui, la Chambre continuera de siéger pour étudier l'étape du rapport du projet de loi C-30, Loi concernant les pouvoirs des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse en matière d'éducation; l'étape du rapport et la troisième lecture du projet de loi S-9, Loi concernant les lettres de dépôt et les billets de dépôt et modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques; la troisième lecture du projet de loi S-3, Loi modifiant la Loi de 1985 sur les nor ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, notwithstanding any Standing Order or usual practice, when proceedings on the Business of Supply expire at 6:30 p.m. this day, the House shall continue to sit to consider the report stage of Bill C-30, An Act respecting the powers of the Mi'kmaq of Nova Scotia in relation to education; the report stage and third reading stage of Bill S-9, An Act respecting depository notes and to amend the Financial Administration Act; the third reading stage of Bill S-3, An Act to amend the Pension Benefits Standards Act, 1985 and the Office of the Superintendent of Financial Institutions Act; and the consideration of the Senate amendments stage of Bill C-4, An Act to amend the Canadian Wheat Board Ac ...[+++]


Ce document sera remis aux intervenants, aux experts scientifiques et aux représentants industriels afin que nous puissions recueillir leurs vues sur les modifications qui doivent être apportés à la loi dans le but de faciliter l'observation des critères et simplifier l'administration du programme.

We intend to use this document to consult with stakeholders, scientific experts, and the industry with a view to determining what needs to be tweaked within the law to ensure the taxpayers can have ease of compliance and the administration can be facilitated in a way that would make sense to both parties to it.


w