Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout au plus une demi-douzaine de rencontres " (Frans → Engels) :

Par contre, force nous est de constater que le conseil lui a donné peu d'outils pour mener à bien sa mission: un échéancier serré—son rapport final devra être livré le mois prochain, peut-être après Noël—, une période de consultation plutôt brève, peu de temps et de ressources pour faire des recherches approfondies et tout au plus une demi-douzaine de rencontres face à face.

On the other hand, we have to note that the Board gave it very few tools to accomplish its mission: a tight deadline—its final report is to be delivered next month, perhaps after Christmas—, a rather brief consultation period, very little time and resources to do serious research and at most half a dozen face-to-face meetings.


Si leur mission principale, à l’heure actuelle, est de répondre aux besoins des personnes au chômage, les services de l’emploi peuvent aussi jouer un rôle plus global de prestataires de services tout au long de la vie, dans des domaines tels que l’évaluation des compétences, l’établissement de profils, l’organisation de formations, l’orientation professionnelle individuelle et le conseil aux clients (travailleurs et employeurs), en mettant en adéquation des personnes et des profils d’emploi et en offrant des services aux employeurs, t ...[+++]

While their main role currently is to address the needs of the unemployed, employment services can play a more comprehensive role as lifelong service providers, delivering services in skills assessment, profiling, training delivery, individual career guidance and client counselling (workers and employers), matching people to job profiles, and offering services to employers, as well as catering for the challenges of those furthest away from the labour market.


Les défis rencontrés par l’enseignement supérieur exigent une gouvernance et des systèmes de financement plus souples, qui concilient une plus grande autonomie avec la responsabilité des établissements d’enseignement envers toutes les parties prenantes.

The challenges faced by higher education require more flexible governance and funding systems which balance greater autonomy for education institutions with accountability to all stakeholders.


Les données sont directement comparables dans toute l’UE, ce qui permet aux autorités de répondre plus rapidement et de façon plus ciblée aux problèmes rencontrés par les consommateurs, sur la base de ces éléments, au niveau de l’UE comme au niveau national.

The data are directly comparable across the EU resulting in a faster and better-targeted response by authorities to consumers’ problems, based on this evidence, whether at EU or national level.


Quand on pense à l'accord de 2004, il y avait, en réalité, au moins une demi-douzaine de mentions dans l'accord — et il se serait agi de mesures d'application générale à toutes les parties à l'accord — donc, dis-je, il y avait au moins une demi-douzaine de mentions de l'élaboration d'indicateurs et des rapports à présenter.

If one reflects on the 2004 accord, there were at least half a dozen places in the accord, and this would have had general application to all partners in the accord, at least a half dozen references to the development of indicators and to reporting.


Deux semaines plus tard, l'atrium était pris d'assaut par une demi-douzaine de vendeurs enthousiastes qui représentaient l'une des grandes banques; ils avaient installé une douzaine d'écrans d'inscription instantanée et tentaient d'amener les gens à se munir d'une carte avec remise en argent de 2 p. 100. Comme vous le verrez sur le document que je distribuerai plus tard, l'objectif est d'amener les gens à payer par carte de crédit tous leurs achats quotid ...[+++]

Two weeks later, the atrium was taken over by half a dozen peppy salespeople for one of the major banks, along with a dozen instant sign-up screens, all pushing the use of their 2% cashback card. As you will see from the page we will be circulating later, the pitch is to get people to put daily purchases on their credit cards, items bought at drug stores, grocery stores, and gas stations, all things that people would typically pay for with debit or cash.


1. À la suite de la décision de la Commission portant sur le cofinancement du projet, et en vue de la sensibilisation des médias, son lancement ainsi que les phases principales de son exécution et sa conclusion sont portés à la connaissance des médias (presse, radio, télévision) de la façon la plus appropriée, notamment par des rencontres avec la presse, mais aussi par des communiqués de presse et tout autre moyen utile.

1. Once the Commission has taken a decision to part-finance a project, the media (press, radio, television) shall be informed of its launch, the main stages of its implementation and its conclusion in the most appropriate fashion, principally through meetings with the press, but also through press releases and other means.


Dans ses Conclusions concernant l'intégration des questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers: migrations et développement, adoptées le 19 mai 2003, le point 11 des conclusions est ainsi rédigé: «Compte tenu des capacités tant financières qu'institutionnelles de nombreux pays en développement et du fait que les réfugiés peuvent lourdement peser sur les structures sociales et politiques de ces pays, la Commission est invitée à examiner les moyens de renforcer leur capacité d'accueil et à exposer plus en détail la manière dont elle conçoit l'utilisation de la coopération au développement pour ...[+++]

In its Conclusions on integrating migration issues in the European Union's relations with third countries: migration and development, adopted on 19 May 2003, conclusion 11 states that: "Taking account of both the financial and institutional capacities of many developing countries and of the fact that refugees can put considerable strain on their social and political structures, the Commission is invited to consider ways to strengthen their reception capacity and to elaborate further on the use of development co-operation in the search ...[+++]


Au total, on peut estimer qu'il ne resterait plus ainsi qu'une demi douzaine de lignes, comptant moins de 10 millions d'Ecus, qui ne pourraient pas être exécutées en 1998, tout en sachant qu'il sera tenu compte, pour ces lignes, des attentes légitimes des bénéficiaires.

Following this, it can be estimated that less than half a dozen budget lines worth some ECU 10 million cannot be implemented in 1998. Even for these, however, legitimate expectations will be respected.


Je pourrais vous en nommer tout de suite une demi-douzaine : la GRC, l'Agence des services frontaliers du Canada, Citoyenneté et Immigration Canada et ainsi de suite.

I can think of half a dozen or so off the top of my head, such as the RCMP, Canada Border Services Agency and Citizenship and Immigration Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout au plus une demi-douzaine de rencontres ->

Date index: 2022-10-30
w