Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "approfondies et tout au plus une demi-douzaine de rencontres " (Frans → Engels) :

Par contre, force nous est de constater que le conseil lui a donné peu d'outils pour mener à bien sa mission: un échéancier serré—son rapport final devra être livré le mois prochain, peut-être après Noël—, une période de consultation plutôt brève, peu de temps et de ressources pour faire des recherches approfondies et tout au plus une demi-douzaine de rencontres face à face.

On the other hand, we have to note that the Board gave it very few tools to accomplish its mission: a tight deadline—its final report is to be delivered next month, perhaps after Christmas—, a rather brief consultation period, very little time and resources to do serious research and at most half a dozen face-to-face meetings.


32. souligne l’ouverture sans précédent dont a fait preuve la Commission et les efforts inédits qu'elle a déployés pendant plus d’un an et demi pour répondre à toutes les interrogations exprimées du côté russe concernant les conséquences de la création de la zone de libre-échange approfondi et complet et pour trouver des solutions pratiques; regrette que la Russie soit dans l'incapacité de fournir des exemples concrets de la manière dont son propre marché et ses propres é ...[+++]

32. Highlights the Commission’s unprecedented openness and efforts over a year and a half to address all doubts on the Russian side relating to the consequences of the implementation of the DCFTA and to find practical solutions; regrets the incapacity of the Russian side to provide concrete examples of how its own market and trade would be affected by the entry into force of the DCFTA; reiterates the potential gains for Russia resulting from the implementation of the AA/DCFTA, through increased trade and economic activities and a more stable neighbourhood; calls, in this connection, for exploration of further possibilities for high-le ...[+++]


27. souligne l’ouverture inouïe dont a fait preuve la Commission et les efforts sans précédent qu'elle a déployés pendant plus d’un an et demi pour répondre à toutes les interrogations exprimées du côté russe concernant les conséquences de la création de la zone de libre-échange approfondi et complet et pour trouver des solutions pratiques; regrette que la Russie soit dans l'incapacité de fournir des exemples concrets de la manière dont son propre marché et ses propres éc ...[+++]

27. Highlights the unprecedented openness and efforts by the Commission over a year and a half to address all doubts on the Russian side relating to the consequences of the DCFTA’s implementation and to find practical solutions; regrets the incapacity of the Russian side to deliver concrete examples of how its own market and trade would be affected by the entry into force of the DCFTA; reiterates the potential gains of the AA/DCFTA’s implementation for Russia, through increased trade and economic activities and a more stable neighbourhood;


9. se félicite des réformes du marché du travail qui visaient à améliorer sa résilience en introduisant plus de souplesse, tant interne qu'externe, en réduisant son morcellement et en facilitant le passage d'un emploi à l'autre; rappelle toutefois que des réformes supplémentaires et plus approfondies sont nécessaires, notamment afin d'améliorer la mobilité sur le marché du travail et, plus spécialement, la mobilité des ...[+++]

9. Welcomes the labour market reforms which were aimed at improving the resilience of the labour market, introducing more internal and external flexibility, reducing fragmentation and facilitating the transition between jobs; recalls, however, that further and more in-depth reforms are needed, notably to improve labour market mobility and especially youth mobility; calls on the Commission, in this regard and connected to the alarming figures of youth unemployment in Europe, to put a special focus on improving professional opportunities and promoting bus ...[+++]


Deux semaines plus tard, l'atrium était pris d'assaut par une demi-douzaine de vendeurs enthousiastes qui représentaient l'une des grandes banques; ils avaient installé une douzaine d'écrans d'inscription instantanée et tentaient d'amener les gens à se munir d'une carte avec remise en argent de 2 p. 100. Comme vous le verrez sur le document que je distribuerai plus tard, l'objectif est d'amener les gens à payer par carte de crédit tous leurs achats quotid ...[+++]

Two weeks later, the atrium was taken over by half a dozen peppy salespeople for one of the major banks, along with a dozen instant sign-up screens, all pushing the use of their 2% cashback card. As you will see from the page we will be circulating later, the pitch is to get people to put daily purchases on their credit cards, items bought at drug stores, grocery stores, and gas stations, all things that people would typically pay for with debit or cash.


Notre gouvernement a choisi une approche différente et, en fait, il n'y a plus de réserve (1430) [Français] M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, Jean Chrétien a soutenu, hier, que toutes les dépenses du programme des commandites étaient toujours approuvées par le Conseil du Trésor où siégeaient une demi-douzaine de membre ...[+++]

Our government has chosen a different approach and, as such, the reserve no longer exists (1430) [Translation] Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, yesterday Jean Chrétien stated that all sponsorship program expenditures were approved by the Treasury Board. Some half-dozen cabinet members were on the Treasury Board, including the present PM, who was vice-president.


Une demi-douzaine de traités plus tard, aucun titre, aucun chapitre des textes fondamentaux ne font encore mention d’une "fonction législative", alors même qu’entre-temps ont été adoptés plusieurs centaines de directives et plusieurs milliers de règlements; tout au plus la qualité de législateur du Conseil est-elle mentionnée en passant dans l’article 207-3 CE.

Half a dozen treaties later, there is still no title or chapter of the basic texts which mentions a 'legislative function' although in the meantime hundreds of directives and thousands of regulations have been adopted; at the very most, the Council's legislative role is mentioned in passing in Article 207(3) of the EC Treaty.


Au total, on peut estimer qu'il ne resterait plus ainsi qu'une demi douzaine de lignes, comptant moins de 10 millions d'Ecus, qui ne pourraient pas être exécutées en 1998, tout en sachant qu'il sera tenu compte, pour ces lignes, des attentes légitimes des bénéficiaires.

Following this, it can be estimated that less than half a dozen budget lines worth some ECU 10 million cannot be implemented in 1998. Even for these, however, legitimate expectations will be respected.


On peut compter environ 80 dossiers qui ont nécessité un examen plus approfondi, c'est-à-dire le passage à une autre étape, et peut-être une demi-douzaine de dossiers sont en cours dont certains aspects sont actuellement finalisés.

Approximately 80 cases required more in-depth consideration, that is they were brought to another level, and perhaps half a dozen cases are pending, some aspects of which are being finalized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approfondies et tout au plus une demi-douzaine de rencontres ->

Date index: 2022-03-22
w