Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous vous remercier pour vos commentaires bienveillants » (Français → Anglais) :

Le sénateur Ringuette : Je vous remercie de vos commentaires, mais j'allais poser ma question.

Senator Ringuette: I appreciate your answer, but I was just getting to my question.


Je vous remercie de vos commentaires concernant les recommandations du comité, mais il me semble que notre conseil était d'être beaucoup plus incisif, d'aller plus loin et de permettre des partenariats public-privé innovateurs.

I thank you for your comments with regard to the recommendations of the committee, but it would seem to me that our advice was probably to be a lot bolder, go a lot further, and allow for some creative public-private partnerships.


− (EN) Monsieur le Président, avant tout je voudrais tous vous remercier pour vos commentaires bienveillants et le soutien que vous m’avez apporté lors de l’élaboration de ce rapport.

− Mr President, first of all I want to thank everybody for their kind comments and their support in the drafting of this report.


- (EN) Monsieur le Président, j'aimerais d'abord tous vous remercier pour vos commentaires, détaillés ou plus généraux, critiques ou partisans de la proposition de programme de travail de la Commission pour l'année prochaine.

− Mr President, I should first like to express my thanks to all of you for your comments, whether detailed or general, whether critical or supportive of the Commission’s proposal for the work programme for next year.


- (EN) Monsieur le Président, j'aimerais d'abord tous vous remercier pour vos commentaires, détaillés ou plus généraux, critiques ou partisans de la proposition de programme de travail de la Commission pour l'année prochaine.

− Mr President, I should first like to express my thanks to all of you for your comments, whether detailed or general, whether critical or supportive of the Commission’s proposal for the work programme for next year.


– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord je tiens à tous vous remercier pour vos précieux commentaires.

− Madam President, first of all I would like to thank all of you for all your valuable comments.


Tout d'abord, je vous remercie de vos commentaires. Monsieur Julian, vous avez parlé d'attrition.

Mr. Julian, you spoke of attrition.


- (EL) Monsieur le Vice-Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le président du Parlement européen, le président Prodi et bon nombre des intervenants d’avoir parlé avec bienveillance des efforts que la présidence a fournis ces six derniers mois afin de traiter une série de questions essentielles, et je voudrais également vous remercier pour ...[+++]commentaires personnels.

– (EL) Mr Vice-President of the European Parliament, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, first I should like to thank the President of the European Parliament, President Prodi and a great many of the speakers for the kind terms in which they referred to the efforts made by the Presidency over the past six months in order to deal with a series of very important issues, and also to thank you for your personal comments.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous remercie pour vos commentaires utiles.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I thank you for your helpful comments.


Honorables sénateurs, je vous remercie de vos commentaires, qui alimenteront certainement ma réflexion.

Honourable senators, I thank you for your comments, which will certainly give me some food for thought.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous vous remercier pour vos commentaires bienveillants ->

Date index: 2025-05-23
w