Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous pourront soutenir " (Frans → Engels) :

Étant donné notre sympathie pour les autorités locales européennes et l’expertise de mes collègues députés tant de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs que de la commission des affaires économiques et monétaires, je suis convaincue que nous parviendrons finalement à une législation que tous pourront soutenir et accepter, et qui résistera aux arrêts de la Cour de justice européenne.

Given our sympathy for European local authorities and the expertise of my fellow-Members on the Committees for the Internal Market and Consumer Protection and on Economic and Monetary Affairs, I am convinced that we will end up with a law that everyone can support and accept, and one that will be proof against rulings from the European Court of Justice.


ACTIONS La Commission engagera les actions suivantes: Action clé 16: proposer, d'ici à 2012, une décision du Parlement européen et du Conseil visant à garantir la reconnaissance mutuelle des services d'identification et d'authentification électroniques dans toute l'UE, sur la base de services d'«authentification en ligne» qui devront être fournis dans tous les États membres (qui pourront utiliser les documents officiels les plus appropriés, émanant du secteur public ou du secteur privé). Autres actions: soutenir, grâce au ...[+++]

ACTIONS The Commission will: Key Action 16: Propose by 2012 a Council and Parliament Decision to ensure mutual recognition of e-identification and e-authentication across the EU based on online 'authentication services' to be offered in all Member States (which may use the most appropriate official citizen documents – issued by the public or the private sector); Other actions: Support seamless cross-border eGovernment services in the single market through the Competitiveness and Innovation Programme (CIP) and Interoperability Solutions for European Public Administrations (ISA) Programme; Review by 2011 the Public access to Environmental Information Directive; [62] Work with Member States and stakeholders to implement cross-border eEnviron ...[+++]


C’est un domaine dans lequel le gouvernement fédéral pourrait faire beaucoup plus pour soutenir notre système de justice pénale, soutenir les gens qui font ce travail important en notre nom. Cela nous permettrait d’avoir un système meilleur et plus efficace sur lequel les citoyens pourront compter davantage pour les soutenir, pour les protéger, eux et leurs droits, et pour jouer le rôle que nous voulons tous lui voir jouer.

I think that is an area where the federal government could be doing significantly more to support our criminal justice process, to support the people who take on this important work on our behalf, which would ultimately make the system better and more successful and would give people increased confidence that this system did support them, did protect them and their rights and did do the job that we all want it to do.


Concernant la Constitution, nous vous demandons de prévoir un calendrier afin que nous parvenions enfin à un résultat que tous les pays de l’Union européenne pourront soutenir, car nous sommes fermement convaincus - et je parle ici au nom de la section PPE de notre groupe - que nous avons besoin de la Constitution.

On the constitution, we ask you to draw up a timetable, so that we ultimately arrive at an outcome which all countries of the European Union can support, because we – and here I am speaking for the PPE section of our Group – are firmly convinced that we need the constitution.


J’espère que dans cette assemblée, aujourd’hui, tous les orateurs pourront soutenir cette protestation contre la traite des femmes.

I hope that all the speakers in this Chamber today are able to give their support to this protest against the trafficking of women.


Sur cette base, je crois que nous pouvons trouver une solution juste et raisonnable profitant aux transporteurs et à l’économie européenne dans son ensemble et que tous les acteurs du marché pourront soutenir.

On this basis, I believe we can find a fair and reasonable way forward to the benefit of liner carriers and of the EU economy as a whole, and one which all participants in the market can support.


Je pense que nous avons devant nous un compromis raisonnable, prêt à être mis aux voix demain, un compromis que tous les groupes pourront soutenir et qui permettra de clore ce dossier.

I think we have here a sensible compromise ready for tomorrow’s vote, one that all the groups can support, and that will bring this matter to a close.


Les États membres qui appliquent le régime de paiement unique à la surface, moyen très simple de soutenir le revenu des agriculteurs, pourront continuer à le faire jusqu'à la fin de 2010, et non plus de 2008; dès le début de 2009, les agriculteurs exerçant dans les pays ayant choisi de continuer à appliquer ce programme simplifié d'aide directe seraient tenus, comme c'est le cas dans d'autres États membres, de respecter, au titre de l'«écoconditionnalité», diverses obligations concernant l'environnement, la santé publique, la santé des animaux et des végétaux et le bien-être ...[+++]

the possibility for the new Member States using SAPS to continue to use this simple way of granting income support to the farmers until the end of the year 2010, instead of 2008; from the start of 2009, farmers in the countries opting to continue this simplified direct aid scheme would have, as in other Member States, to comply under ‘cross-compliance’ with the statutory requirements in the areas of environment, public, animal and plant health and animal welfare to receive full payments under direct payment schemes and certain rural development measures; the simplification of the eligibility rules under the single payment scheme for l ...[+++]


Le Centre de suivi et d'information (CSI) a informé tous les États membres des besoins les plus urgents et se tient prêt à soutenir et à faciliter l'aide que pourront apporter les pays de l'Union à la suite de cet appel.

The Monitoring and Information Centre (MIC) has informed all Member States of the most urgent needs and stands ready to support and facilitate the Member States' response to this request.


Cependant, pour vous expliquer un peu mieux, les usines côtières ne pourront jamais soutenir la concurrence étrangère, en l'occurrence polonaise, les coentreprises subventionnées par l'État, qui ne paient pas les avantages sociaux canadiens et pas d'assurance-accident, qui ne sont pas requis de peser précisément le poisson—ce qui ouvre la porte à tous les abus—et qui n'emploient pas de Canadiens à bord.

However, just to move a bit further here, the processers will never be in a position to compete with the foreign, in this case Polish, joint ventures who are subsidized by the government, who pay no Canadian social benefits and no workers compensation, who are not required to accurately weigh fish—the abuse is well understood here—and who employ no Canadians on board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous pourront soutenir ->

Date index: 2021-12-11
w