Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous mes collègues libéraux pourquoi " (Frans → Engels) :

Je remercie tous mes collègues libéraux qui ont participé au débat et, plus particulièrement, le député de Waterloo—Wellington, qui a souligné non seulement les efforts déployés par le député de l'Alliance canadienne, mais encore et d'une façon très claire ceux du gouvernement en cette matière.

I thank all my Liberal colleagues who have participated in the debate. I especially want to thank the hon. member for Waterloo—Wellington for not only acknowledging the effort of the member of the Canadian Alliance but for very clearly pointing out the efforts the government has undertaken with respect to this issue.


Si un ancien ministre libéral de la Citoyenneté et de l'Immigration est prêt à parler ouvertement contre le projet de loi, qui n'a pas été changé de façon notable depuis sa version précédent, l'ancien projet de loi C-280, alors je dois demander à tous mes collègues libéraux pourquoi ils n'ont pas écouté un de leurs propres collègues et voté contre ce projet de loi.

If a former Liberal citizenship and immigration minister is willing to publicly speak against the bill, which has not been substantively changed since its previous incarnation as Bill C-280, then I have to ask all of my Liberal colleagues across the floor why they would not listen to one of their colleagues and also oppose this bill.


− (EN) Monsieur le Président, j’ai encouragé tous mes collègues libéraux à voter contre les amendements des Verts/ALE et du PSE, car le projet de résolution était déjà bien équilibré et ces amendements ne s’accordent pas avec l’esprit et l’essence de cette résolution.

− Mr President, I encouraged all my Liberal colleagues to vote against the amendments of the Greens/EFA and the PES, as the draft resolution was well balanced already and those amendments did not accord to the spirit and essence of the resolution.


− (EN) Monsieur le Président, j’ai encouragé tous mes collègues libéraux à voter contre les amendements des Verts/ALE et du PSE, car le projet de résolution était déjà bien équilibré et ces amendements ne s’accordent pas avec l’esprit et l’essence de cette résolution.

− Mr President, I encouraged all my Liberal colleagues to vote against the amendments of the Greens/EFA and the PES, as the draft resolution was well balanced already and those amendments did not accord to the spirit and essence of the resolution.


Je voudrais dire ceci à mes collègues libéraux et socialistes: si vous tenez tellement à accuser des gouvernements démocratiques de mener des politiques racistes, si vous pensez réellement ce que vous dites et si vous pensez que la Commission est complice ou qu’elle a une certaine faiblesse pour ces politiques, pourquoi ne demandez-vous pas aux commissaires socialistes et libéraux de démissionner?

I would like to say this to my liberal and socialist colleagues: if you are so concerned to accuse democratic governments of racist policies and you really believe what you are saying and consider that the Commission is complicit in or has a weakness for these policies, why do you not call for Commissioners from liberal and socialist backgrounds to resign from their positions?


Je profite également de l'occasion pour féliciter tous mes collègues libéraux qui ont fait valoir le point de vue de leurs commettants, et ce, à l'intérieur du cadre prescrit par le CRTC.

I also want to take this opportunity to congratulate all the Liberal colleagues who expressed the views of their constituents, this within the framework set by the CRTC.


C’est pourquoi, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous, en tant que Parlement - et je voudrais remercier tous mes collègues de la commission qui m’ont aidée à rédiger ce rapport - nous voulons que les lois de tous les États membres soient harmonisées de sorte que les mutilations génitales féminines soit classées comme un délit.

For this reason, Mr President, Commissioner, we as Parliament – and I would like to thank all my colleagues from the committee who helped me draft this report – want the laws of all Member States to be harmonised so that female genital mutilation is classed as an offence.


C’est un résultat pour toutes les personnes impliquées et je tiens donc à remercier la Commission, le Conseil ainsi que tous mes collègues qui y ont contribué: Mme McAvan, M. Schlyter et M. Maaten du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, pour n’en citer que quelques-uns.

It is a result for all those involved, and so I should like to thank the Commission, the Council and those fellow Members who have helped to work on it: Mrs McAvan, Mr Schlyter, and Mr Maaten of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, to name but a few.


Tous mes collègues libéraux ont parlé de réductions de dépenses.

All my Liberal Party colleagues have talked about cutting spending, so this is not new.


Je m'adresse encore une fois à tous mes collègues libéraux fédéraux du Québec.

I once again appeal to all my federal Liberal colleagues from Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous mes collègues libéraux pourquoi ->

Date index: 2024-10-05
w