Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander à tous mes collègues libéraux pourquoi " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je demande à tous mes collègues à la Chambre d'appuyer mon projet de loi.

This is why I ask all of my colleagues in the House to support my bill.


Si un ancien ministre libéral de la Citoyenneté et de l'Immigration est prêt à parler ouvertement contre le projet de loi, qui n'a pas été changé de façon notable depuis sa version précédent, l'ancien projet de loi C-280, alors je dois demander à tous mes collègues libéraux pourquoi ils n'ont pas écouté un de leurs propres collègues et voté contre ce projet de loi.

If a former Liberal citizenship and immigration minister is willing to publicly speak against the bill, which has not been substantively changed since its previous incarnation as Bill C-280, then I have to ask all of my Liberal colleagues across the floor why they would not listen to one of their colleagues and also oppose this bill.


C'est pourquoi je demande à tous mes collègues de la Chambre de voter pour le renvoi de ce projet de loi au comité, afin qu'on puisse y apporter les amendements espérés et pour que tous les députés ici puissent voter pour ce projet de loi.

That is why I am calling on all my colleagues in the House to vote in favour of referring this bill to committee, in order to make the necessary amendments to have all hon. members vote for this bill.


Pour toutes les raisons que j'ai mentionnées dans mon allocution, je demande à tous mes collègues de voter contre le projet de loi C-301. De façon plus particulière, j'interpelle les députés du Parti libéral, instigateurs du registre des armes à feu, ainsi que les sénateurs libéraux à voter contre le projet de loi S-5.

For all of the reasons I gave in my speech, I call on all my colleagues to vote against Bill C-301, and in particular I call on Liberal Party members, the ones who initiated the firearms registry, and on Liberal senators, to vote against Bill S-5.


Enfin, l’amendement 9 suggère que nous envoyions cette résolution au Secrétaire général de l’Organisation des Nations unies, parce que je crois qu’il s’agit là d’une crise humanitaire internationale, comme en témoigne le titre, et que nous devons faire tout notre possible. C’est pourquoi je remercie les Verts d’avoir couché cela sur le papier, et je demande à tous mes collègues de soutenir les amendements déposés par l’ensemble des groupes politiques.

Finally, Amendment 9 suggests we send this resolution to the Secretary-General of the United Nations because I believe that this is an international humanitarian crisis, as reflected in the title, and that we should do everything we can. That is why I thank the Greens for putting this down and I ask all colleagues to support the amendments tabled by all political groups.


C’est une conséquence, dont je demande à tous mes collègues de mesurer l’importance et c’est pourquoi j’élève une protestation solennelle sur ce sujet.

That is a consequence of which I would ask all of my fellow Members to assess the significance, and that is why I am raising a formal protest on this subject.


C’est pourquoi je demande à tous mes collègues députés de soutenir la proposition.

This is why I ask all my representative colleagues to support the motion.


C'est pourquoi je souhaiterais demander à tous mes collègues de voter en particulier pour la proposition d'amendement 11, de manière à au moins fournir un cadre financier adéquat, même si celui-ci reste considérablement en dessous des estimations réalisées jusqu'à présent et ne représente qu'environ 13 millions d'euros par an.

That is why I should like to ask all colleagues to vote in favour, in particular, of Amendment No 11, so that at least reasonable financial provision is made, even if this falls well below the amount for previous initiatives and is still only around EUR 13 million a year.


C'est pourquoi je demande à tous les collègues de corriger cette proposition d'amendement, de voter contre l'amendement 443 et en faveur de l'amendement proposé par la commission des droits de la femme.

That is why I would ask you all to correct the amendment again and to vote against Amendment No 443 and in favour of the amendment tabled by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities.


Je demande à tous mes collègues, y compris les libéraux, de ne pas s'arrêter à ce que leur dit le ministère du Travail, d'examiner les principes fondamentaux derrière cette mesure législative et de voter contre le projet de loi C-19.

I would ask all my hon. colleagues, including those on the Liberal side, to look beyond the spin they are getting from the labour department and look at the first principles behind this bill and vote against Bill C-19.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander à tous mes collègues libéraux pourquoi ->

Date index: 2024-05-28
w