Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les électeurs puissent aller voter " (Frans → Engels) :

4. craint que la menace pesant sur la sécurité au Nigeria ait empêché certains électeurs d'aller voter, et constate par ailleurs que si les observateurs se sont globalement félicités des conditions dans lesquelles s'est déroulée l'élection, des soupçons de fraude sont apparus;

4. Expresses concern that the security threat in Nigeria may have prevented some voters from going to the polls, and further notes that, while observers have generally praised the election, some concerns have been raised about fraud;


Pour que les personnes puissent exercer leur pouvoir en tant qu'électeurs et parties intéressées dans les décisions prises par tous les niveaux du gouvernement, elles doivent connaître et comprendre la nature des problèmes, ce qui est nécessaire pour les résoudre et comment elles peuvent contribuer.

For people to exercise their power as voters and as interested parties in decisions made by all levels of government, they need to know and understand what the issues are, what is needed to resolve them and how they can contribute.


Il y avait une année prévue pour permettre d'aménager tous les nouveaux territoires et les nouvelles circonscriptions pour qu'il y ait une transparence et une accessibilité afin que tous les électeurs puissent aller voter.

One year was set aside to establish all the new territories and new ridings to ensure transparency and accessibility so that all voters could go and vote.


Compte tenu des prochaines élections, de l’utilité du vote citoyen dans le contexte de la crise mondiale et de la nécessité d’une action coordonnée à l’échelle mondiale entre les unions régionales globales et les pays jouant un rôle prépondérant sur la scène internationale actuelle, la Commission compte-t-elle organiser des campagnes axées sur des catégories particulières de la population, comme les jeunes, les personnes âgées, les agriculteurs, les femmes ou certaines professions, afin d’encourager l’ensemble des 375 millions d’électeurs des vingt-sept États membres de l’Union à aller ...[+++]

Given the imminence of the elections and the value of the citizen's vote against the background of a global crisis and the need for coordinated global action between the world's regional unions and the countries playing a key role on the current international stage, does the Commission have any plans to organise campaigns targeted at specific sectors of the population, such as young people, the elderly, farmers, women or certain professions, in order to encourage all 375 million voters in the 27 ...[+++]


Lors des élections, les gens qui s'occupent de les préparer doivent avoir tout en main pour donner la chance à tous les électeurs d'aller voter.

During an election, the election organizers must have everything under control so that all voters can vote.


51. demande aux gouvernements locaux de coopérer avec les organisations internationales pour surveiller l'industrie et l'agriculture pour empêcher le travail des enfants et pour coopérer en ce qui concerne la création et l'entretien d'écoles adaptées, à temps plein, avec des enseignants qualifiés, ainsi que des transports scolaires et des repas gratuits, afin que tous les enfants puissent aller à l'école;

51. Calls on local governments to cooperate with international organisations to monitor industry and agriculture to prevent child labour and to cooperate in the building and maintenance of adequate full-time educational facilities with qualified teaching staff and free transport and meals so that all children may attend school;


2. réitère sa demande afin que les partis d'opposition et les intérêts minoritaires puissent participer pleinement et activement à la vie politique du pays; invite les autorités moldaves à donner à tous les électeurs la possibilité de voter;

2. Reiterates its call for opposition parties and minority interests to be given a full opportunity to participate actively in the political life of the country; calls on the Moldovan authorities to give all voters the opportunity to vote;


Je crois que nous devrons aller voter à 11 h 25 ou à 11 h 30, et il nous faudra donc suspendre la séance pour que nos membres puissent aller voter.

I think there will be a vote at 11:25 or 11:30, so we'll have to adjourn to let the members go and vote.


- (DE) Monsieur le Président, je formule la requête que tous les députés puissent aller à la rencontre de leurs groupes de visiteurs à tout moment avec les voitures de service et ce, dans un rayon de 25 km autour du Parlement européen.

– (DE) Mr President, I move that any member should be able to use the travel office to visit groups of visitors within a radius of 25 kilometres of the European Parliament at any time.


Pourrait-on modifier les règles pour que les électeurs puissent aller voter à un bureau de scrutin près de chez eux au lieu d'aller à celui qui est désigné pour eux, surtout dans les régions rurales où il y a vraiment des anomalies?

Would it be possible to rearrange the rules so that voters could vote at a polling station near them rather than the only one that's designated, especially in the rural areas, where we have those anomalies?


w