Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les yeux vont évidemment " (Frans → Engels) :

Un dernier commentaire sur l’Irlande. Après ce «oui» du Sénat tchèque, tous les yeux vont évidemment se tourner à nouveau vers l’Irlande et sur la possibilité de parvenir à une ratification d’ici la fin de cette année.

A last point on Ireland, is that after this ‘yes’ in the Czech Senate, all eyes will of course be on Ireland again, and on the possibility of ratification by the end of the year.


M. Geof Buddun: Bien évidemment, la publicité du gouvernement favorisait le système scolaire unique en utilisant des expressions comme «tous nos enfants vont apprendre ensemble».

Mr. Geof Buddun: The government advertising obviously made the case for a single school system by using terms such as “all of our children educated together”.


Le secrétaire parlementaire serait-il capable de regarder dans les yeux les parents des enfants, l'un de 13 ans et l'autre de 10 ans, qui sont déjà morts, serait-il capable de regarder dans les yeux tous les Canadiens qui vont tomber malades et qui vont mourir au cours des prochains mois et leur dire que c'est vraiment tout à fait suffisant?

Would the parliamentary secretary be able to look in the eyes of the parents of children, the 13-year-old and the 10-year-old who have already died, and all those Canadians who will get sick and die over the next couple of months and say that this is truly good enough?


Déjà on l’avait fait, pour l’accord avec l’Afrique du Sud et, à l’OMC, évidemment, les producteurs du Chili, d’Australie, de Californie, de tous les vins du Pacifique vont se révolter, vont se réclamer de ce précédent.

This had already been done before for the agreement with South Africa and, at the WTO, of course, the producers of Chilean, Australian and California wine, and of all the wines from the Pacific, are going to revolt and claim this precedent for themselves.


Tant que j’y suis, je voudrais remercier tous les députés qui ont participé à la discussion, que ce soit à titre personnel ou dans le cadre de leur groupe, pour tous les amendements qu’ils ont déposés - il y en avait quelques-uns, et d’autres vont peut-être suivre -, mais c’est grâce à ces efforts, Monsieur le Commissaire, que nous présentons aujourd’hui une proposition qui, à mes yeux, est bien équilibrée et bien structurée.

While I am on the subject, I would like to thank all Members who have taken part in the debate, either as individuals or as groups, for all the amendments they have tabled –of which there were quite a few, with perhaps more to come as well – but it is thanks to those efforts, Commissioner, that we are now presenting a proposal that, to my mind, is even-handed and well-structured.


Évidemment, cela donne l'impression que certains passagers sont traités différemment aux yeux du processus de sécurité, mais s'ils doivent passer par les mêmes contrôles de sécurité lorsqu'ils arrivent en haut de l'escalier où ils seront contrôlés, et si tous passent le contrôle de la même manière, ce serait comme la file que l'on avait à Ottawa auparavant.

Obviously, it gives an impression that some passengers are being treated differently in the security process, but if they're having to go through the exact same security check when they get upstairs where they're going to be wanded, and everything goes through the same way, it would have been like the line that was in Ottawa before.


Je trouve extrêmement difficile qu'on confonde souvent le travail de députés de l'opposition, ou d'honnêtes députés du Bloc avec ceux du gouvernement, parce qu'on nous place souvent dans la même situation que des politiciens qui vont de cynisme en cynisme et qui refusent de voir des réalités qui sautent aux yeux de tous les économistes, de tous les gens qui ont à payer leur loyer et de tous les petits travailleurs du Québec ou d'ailleurs.

I have an extremely difficult time accepting the confusion between the work done by opposition MPs or by honest Bloc Quebecois members and what the government is doing. Often, were are put in the same bag as politicians, who go from cynicism to cynicism and refuse to admit a reality obvious to all economists, to all the people who have to pay their rent and to all low-income workers from Quebec and elsewhere in Canada.


Nous pensons bien entendu à tous les problèmes de réseaux d’une façon générale, à tous les problèmes de politique spatiale concernant notamment le GMES et les satellites de télécommunications interactifs; nous pensons évidemment aux tri-électrons lasers, indispensables à l’émergence d’une nouvelle génération de recherche en biologie moléculaire, en matériaux et en nanotechnologies, parce que les nanotechnologies vont être essentielles, ...[+++]

We are, of course, thinking about all general network issues, all issues of space policy, regarding in particular the GMES and interactive telecommunications satellites; we are, of course, thinking about tri-electron lasers, which are crucial to the emergence of a new generation of research in molecular biology, in materials and in nanotechnologies because nanotechnologies will be essential, bearing in mind the shift from microelectronics to nanoelectronics.


C'est grave à nos yeux parce que cela prouve l'incapacité de l'ensemble des institutions européennes d'assurer une certaine continuité dans la réalisation des priorités fixées de commun accord et qui ne peuvent évidemment pas être renversées tous les six mois selon la couleur politique de la présidence en exercice.

This is serious because it is evidence of the inability of the European institutions to ensure any sort of continuity in their pursuit of priorities established by common agreement, which clearly cannot be reshuffled every six months to suit the political preferences of the Presidency-in-Office.


Toujours est-il que cet été, c'est à Québec que tous les yeux de la Francophonie internationale vont être tournés puisque, dans le cadre des fêtes du 400, le Sommet de la Francophonie va se tenir à Québec.

This summer, the eyes of the international francophone community will be on Quebec City, where the Francophone Summit will be held in conjunction with the festivities marking Quebec City's 400th anniversary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les yeux vont évidemment ->

Date index: 2021-05-05
w