Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les taux de droit devraient donc » (Français → Anglais) :

Tous les taux de droit devraient donc être établis au niveau des marges de dumping constatées.

Accordingly, all duty rates should be set at the level of the dumping margins found.


Idéalement, ce genre de convention devrait faire partie des accords eux-mêmes et ces droits devraient donc avoir préséance sur tous ceux qui sont spécifiquement visés par les instruments internationaux.

Ideally, they would be written into the agreement themselves, and so these rights must take precedence over all other rights contracted through international instruments.


Nous croyons que pour être concurrentielles, les entreprises de fabrication canadiennes qui ont besoin de matériel informatique, comme c'est notamment le cas de notre industrie, doivent pouvoir investir à un taux de rentabilité économique. Nos taux d'amortissement devraient donc être établis en fonction des progrès technologiques réalisés et du facteur d'obsolescence.

We believe that to compete effectively Canadian manufacturing firms that rely on computer equipment, like our industry and others, must be able to invest at economic rates of return, and as such, our depreciation rates should reflect the realism associated with the technological advances made and the obsolescence factor.


En l'espèce, le taux de droit devrait donc être fixé au niveau du préjudice constaté.

In this case, the duty rate should accordingly be set at the level of the injury found.


En l’espèce, le taux de droit devrait donc être fixé au niveau des marges de préjudice constatées.

In this case, the duty rate should accordingly be set at the level of the injury margins found.


En l'espèce, le taux de droit devrait donc être fixé au niveau des marges de subvention constatées.

In this case, the duty rate should accordingly be set at the level of the subsidy margins found.


Mais si je comprends bien, M. Alnajar et Mme Alobaidi sont tous les deux musulmans et devraient donc évidemment être inclus si un tel programme existait.

But Mr. Alnajar and Madame Alobaidi, as I understand, are both Muslims, so they should obviously be included in such a program if such a program existed.


Tous les membres du comité devraient donc en prendre connaissance.

So all members of the committee ought to be aware of it.


Il s’agit, notamment, de rapprocher, vers le haut de la fourchette, les taux des droits d’accises sur les produits énergétiques et l’électricité consommés dans le cadre d’activités de production et d’introduire une indexation automatique de tous les taux des droits d’accises.

These include, for instance, bringing excise rates on energy products and electricity consumed in production activities closer together, but at the higher end of the scale, and introducing automatic indexing of all excise rates.


Par définition, tous les projets de loi devraient donc émaner de la Chambre.

By definition we feel all bills should originate in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les taux de droit devraient donc ->

Date index: 2023-02-24
w