Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les sénateurs que cela devrait guider " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cordy: Cela devrait en effet beaucoup aider à réunir des renseignements de sécurité nécessaires qui, comme vous l'avez tous dit et le comité en convient certainement, est ce qu'il y a de plus important pour la sécurité de notre pays et de nos frontières.

Senator Cordy: This certainly goes a long way to providing intelligence gathering, which, as all of you have stated and certainly the committee agrees, is the most important thing for the security of our country and our borders.


Dans un rapport concernant un de leurs collègues, les lords ont dit ce qui suit, et j'aimerais que vous me disiez si cela devrait guider notre conduite :

In one of the reports dealing with one of their colleagues, the lords said this, and I will want you to comment on whether we should guide ourselves by that:


51. considère que l'approche "plus pour plus" fondée sur les résultats devrait guider les relations de l'Union avec tous les pays tiers, que l'Union européenne ne devrait accorder le statut "avancé" aux pays partenaires que moyennant le respect d'exigences claires en matière de droits de l'homme et de démocratie et qu'elle ne devrait pas hésiter à geler ce statut si ces exigences ne sont plus respectées;

51. Considers that the performance-driven 'more for more' approach should guide the EU’s relations with all third countries, that the EU should grant partner countries advanced status only if clear human rights and democracy requirements are met, and that it should not hesitate to freeze this status if those requirements are no longer fulfilled;


51. considère que l'approche «plus pour plus» fondée sur les résultats devrait guider les relations de l'Union avec tous les pays tiers, que l'Union européenne ne devrait accorder le statut «avancé» aux pays partenaires que moyennant le respect d'exigences claires en matière de droits de l'homme et de démocratie et qu'elle ne devrait pas hésiter à geler ce statut si ces exigences ne sont plus respectées;

51. Considers that the performance-driven 'more for more' approach should guide the EU’s relations with all third countries, that the EU should grant partner countries advanced status only if clear human rights and democracy requirements are met, and that it should not hesitate to freeze this status if those requirements are no longer fulfilled;


Je fais humblement valoir à tous les sénateurs que cela devrait guider nos travaux sur cet important projet de loi.

I humbly submit to all honourable senators that that should direct our activity going forward on this important bill.


Il est important de nommer les personnes qui ont le plus de qualifications, c'est vrai, et cela devrait guider toutes les décisions du gouvernement tous les jours.

Yes, it is important to appoint the most qualified people, and that should guide all of the government's decisions every day.


Cela devrait nous guider à tout moment.

This should be our guide at all times.


25. regrette le comportement des départements d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis-à-vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon”, en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que ...[+++]

25. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides evidence of a lack of willingness to engage in dialogue and a lack of the trust which should guide relations between the European Union and its American partners, especially on such a delicate issue; welcomes, however, the spirit of openn ...[+++]


24. regrette le comportement des départments d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis‑à‑vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon", en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que m ...[+++]

24. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides evidence of a lack of willingness to engage in dialogue and a lack of trust which should guide relations between the European Union and its American partners, especially on such a delicate issue; welcomes, however, the spirit of openness ...[+++]


Si cela suffit à tous les pays européens, cela devrait aussi suffire au Canada».

If it is good enough for all countries in Europe to have that goal it should be good enough for Canada''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les sénateurs que cela devrait guider ->

Date index: 2021-03-11
w