Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les partenaires soient effectivement " (Frans → Engels) :

Ils reconnaissent qu’il est nécessaire que toutes les ressources consacrées au développement et tous les partenaires soient effectivement mobilisés ensemble pour assurer des résultats durables et pour que personne ne soit laissé de côté.

They recognise the need for all development resources and all partners to work together effectively to ensure sustainable outcomes and ensure that no-one is left behind.


Bien que nous soyons d'accord avec le projet de loi C-4 et ce traité, nous tenons à ce que tous les traités soient effectivement débattus.

While we support Bill C-4 and this treaty, we want real debate on all treaties.


à veiller à ce que les partenaires soient effectivement associés à toutes les phases du processus, de la préparation à la mise en œuvre, ainsi que lors du suivi et de l’évaluation, et ce pour tous les programmes;

ensure that partners must be effectively involved in all phases of the process, i.e. from the preparation and throughout the implementation, including monitoring and evaluation, of all programmes


demande à la Commission ainsi qu'aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que tous les enfants puissent effectivement avoir accès à des systèmes judiciaires adaptés à leurs besoins et à leurs droits spécifiques, qu'ils soient suspects, auteurs ou parties à une procédure.

Calls on the Commission and the Member States to take the necessary action to ensure that all children can effectively access justice systems that are tailored to their specific needs and rights, whether as suspects, perpetrators, victims or parties to proceedings.


«Nous devons veiller à ce que les règles et accords commerciaux que nous avons négociés avec nos partenaires soient effectivement appliqués sur le terrain.

We need to ensure that the trade deals and rules we have negotiated with our partners are actually implemented on the ground.


Considérant la contribution que l'industrie pharmaceutique peut fournir aux citoyens, il est nécessaire de s'assurer que les stratégies soient en ligne avec les besoins de la société et que tous les partenaires soient prêts à exercer leurs responsabilités.

In the light of the contribution that this industry can make to the lives of citizens, it is important to ensure that strategies are in line with the needs of society and that all stakeholders are prepared to take responsibility.


3. Les États membres veillent à ce que soient mis en place des systèmes techniques adéquats permettant à la cellule de gestion de l’espace aérien de gérer les opérations d’allocation de l’espace aérien et de communiquer en temps voulu la disponibilité d’espace aérien à tous les usagers concernés, aux cellules de gestion de l’espace aérien, aux fournisseurs de services de circulation aérienne ainsi qu’à tous les partenaires et organisations co ...[+++]

3. Member States shall ensure that adequate supporting systems are put in place to enable the airspace management cell to manage airspace allocation and to communicate in good time the airspace availability to all affected users, airspace management cells, air traffic service providers and all relevant partners and organisations.


mettre en place des mécanismes de consultation entre les personnes ou les organisations visées au paragraphe 3, et tous les partenaires et organisations concernés afin de veiller à ce que les besoins des usagers soient dûment pris en compte.

set up consultation mechanisms between the persons or organisations as referred to in paragraph 3 and all relevant partners and organisations to ensure that users’ requirements are properly addressed.


M. Robert Nault: Je ne vais pas parler de ces affaires particulières puisque les tribunaux en sont saisis, mais je peux vous dire que notre objectif a toujours été de négocier plutôt que d'aller devant les tribunaux et que évidemment, pour cela, il faut que tous les partenaires soient à la table.

Mr. Robert Nault: I won't speak specifically to those particular cases because they're before the courts, but I can tell you that it has always been our objective to negotiate versus litigate, and of course we need all partners at the table in order to successfully achieve that.


Il est donc indispensable qu'elles soient appliquées de façon très stricte et que tous les assujettis livrent effectivement les quantités correspondant à leur obligation de distillation.

Compulsory distillation must therefore be enforced very strictly and all persons subject to the obligation to distil must actually deliver the required quantities for distillation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les partenaires soient effectivement ->

Date index: 2022-03-30
w