Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les ministères réduisent considérablement " (Frans → Engels) :

M. Rochette : Cet examen faisait partie du budget de 2012 — précisément du plan d'action pour la réduction des dépenses — et visait à faire en sorte que tous les ministères réduisent leurs dépenses de 5 à 10 p. 100. L'agence devait réduire ses dépenses de 143,4 millions de dollars en trois ans.

Mr. Rochette: This is part of Budget 2012 — the reduction action plan that we had — so all the departments had to look at between 5 per cent and 10 per cent reductions. At CBSA, our total reduction was $143.4 million over 3 years.


L'utilisation de carburants fossiles dans les modes de transport reste prédominante, mais la situation a commencé à changer: l'électricité verte, les carburants de substitution, les camions EURO 5 et 6 qui réduisent considérablement les émissions de CO2, une efficience accrue de tous les modes de transport devraient être autant de pistes à explorer pour l'avenir.

The use of fossil fuels in most transport modes has traditionally been very dominant but things have started to change: green electricity, alternative fuels, EURO 5 and 6 lorries with drastically reduced emissions, better efficiency in all modes of transport should provide good options in the future.


J. considérant que plusieurs facteurs – comme l'incapacité à créer un environnement favorable à l'investissement et à la croissance, la réduction des revenus du marché et l'affaiblissement de l'impact des transferts sociaux au fil du temps , et les efforts déployés par certains États membres pour rétablir leur équilibre économique en réduisant les dépenses de protection sociale – ont considérablement diminué les revenus disponibles bruts des ménages, en contribuant à une augmentation du nombre de familles européennes exposées au risq ...[+++]

J. whereas several factors – including the failure to create a positive environment to boost investment and growth, the reduction of market incomes and the weakening of the impact of social transfers over time , and efforts by some Member States to restore their economic balance by reducing spending on social protection – have led to significant reductions in household gross disposable incomes, contributing to an increase in the number of European families at risk of exclusion, and to an alarming increase in inequalities, including gender inequalities; whereas one in four Europeans are at risk of poverty; whereas underemployment and p ...[+++]


132. relève les contraintes budgétaires pesant sur bon nombre d'États membres en raison de la crise financière et économique et la nécessité de passer en revue de manière critique les économies potentielles à tous les niveaux, y compris à l'échelle de l'Union; souligne, compte tenu de cette situation, que des économies réelles pourraient être réalisées si le Parlement disposait d'un seul lieu de travail dans la même localité que les autres institutions de l'Union; constate que, de fait, dans le rapport du Secrétaire général sur l'avant-projet d'état prévisionnel pour l'exer ...[+++]

132. Takes note of the budgetary constraints many Member States face as a result of the financial and economic crisis and the need to critically review potential savings at all levels including at Union level; in light of this situation, stresses that real savings could be achieved if Parliament only had one workplace in the same location as the other Union institutions; indeed, in the report of the Secretary-General on Parliament's preliminary draft estimates for 2011, the estimated annual cost arising from the geographical dispersion of Parliament has been estimated at around EUR 160 000 000, accounting for about 9% of Parliament's t ...[+++]


Les stéréotypes créent et font perdurer des inégalités dans tous les domaines de la vie, causant un préjudice immense à l'ensemble de la société et réduisant considérablement l'efficacité des efforts visant à instaurer l'égalité.

Stereotypes establish and maintain inequalities in every area of life, thus causing untold damage to the whole of society and significantly reducing the effectiveness of efforts to create equality.


La privatisation des entreprises du secteur de l’énergie et l’adoption de règles transparentes sur le marché européen, qui s’appliqueraient à tous, ainsi que l’engagement des pays européens en faveur d’une approche commune en matière de politique énergétique extérieure, permettraient d’améliorer le fonctionnement du marché de l’énergie, la transparence de la politique intérieure des différents États membres, tout en réduisant considérablement le ...[+++]

The unbundling of energy company ownership and the adoption of transparent Europe-wide market rules for all, along with a common approach among European countries to external energy policy, would improve the functioning of the energy market, improve the transparency of internal policy in the individual EU Member States and significantly reduce foreign policy and security risks not only for the individual Member States but also for the Union as a whole.


La Commission note que tous les marins à bord des navires immatriculés dans les registres DIS et DAS étaient "soumis à la fiscalité" du Danemark, bien que leur traitement fiscal réduise considérablement leur impôt sur le revenu ou puisse même, dans certains cas, tendre à l'annuler.

The Commission noted in particular that all seafarers on board both DIS and DAS-registered vessels were 'liable to income tax' in Denmark even though their fiscal treatment significantly reduces their income tax, or even may in certain cases tend to annul it.


L'hon. Anne McLellan (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, comme le député le sait sûrement, le dernier budget exige que tous les ministères réduisent considérablement leurs dépenses.

Hon. Anne McLellan (Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, in the last budget all departments were required to cut their expenditures considerably.


Enfin, la gestion sera simplifiée en remplaçant l'attribution actuelle des quotas aux producteurs individuels par un système de distribution des quotas aux groupements de producteurs tous les trois ans, et en réduisant considérablement le nombre des opérations à charge des autorités nationales.

Finally, administration will be simplified by replacing the present allocation of quotas to individual producers with a system of quota distribution to producer groups every three years and by considerably reducing the number of operations to be carried out by national authorities.


Considérant qu'il en coûtera de toute façon six millions de dollars pour maintenir une bâtisse vide à Saint-Jean et qu'il en coûte beaucoup plus cher pour former des étudiants à Kingston plutôt que de les former à Saint-Jean, et que le projet du premier ministre risque de coûter très cher, le premier ministre ne craint-il pas que tous ces coûts réduisent considérablement les économies projetées par la centralisation de la formation au Collège de Kingst ...[+++]

Considering that it will cost $6 million to maintain an empty building in Saint-Jean, that it will cost a lot more to train students in Kingston instead of in Saint-Jean and that the Prime Minister's project may end up costing a lot of money, is the Prime Minister not afraid that all these expenses will considerably reduce the amounts saved by concentrating officer training at the college in Kingston?


w