Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les honorables sénateurs voudront bien » (Français → Anglais) :

J'espère donc que tous les honorables sénateurs voudront bien adopter rapidement le projet de loi S-3 dans l'intérêt de la durabilité de l'environnement marin et de l'intégrité économique d'une industrie traditionnelle.

Thus, it is my hope that all honourable senators will give speedy passage to Bill S-3 for the sake of the sustainability of the marine environment and for the economic integrity of a time-honoured industry.


J'espère que tous les honorables sénateurs voudront bien appuyer cette cause.

I hope all honourable senators will support this cause.


Le sénateur Day: Les honorables sénateurs voudront bien prendre en considération le fait que nous avons entendu quelque 25 témoins différents et qu'ils n'étaient pas tous d'accord sur chaque question évoquée.

Senator Day: Honourable senators will appreciate that we heard from about 25 different witnesses, and not every witness agreed on every point.


Je sais que le sénateur Stewart, qui est président du comité des affaires étrangères et qui a présidé la réunion dont le sénateur a parlé, ainsi que tous les honorables sénateurs, voudront intervenir personnellement auprès de nos collègues du gouvernement.

I know that Senator Stewart, who is the Chairman of the Foreign Affairs Committee and who chaired the particular meeting to which the honourable senators refer, and all honourable senators would want to join in making their individual representations to our colleagues in the government.


Honorables sénateurs, en ma qualité de leader du gouvernement au Sénat, j'accueillerai très volontiers tous les commentaires que les honorables sénateurs voudront bien formuler à l'adresse de mes collègues du Cabinet.

Honourable senators, as Leader of the Government in the Senate I would be very happy to take any representations made by honourable senators to my cabinet colleagues.


J'espère que les honorables parlementaires voudront bien m'excuser si je ne peux rester jusqu'à la fin du débat comme j'aurais souhaité le faire dans des circonstances normales.

I hope that honourable Members will excuse me if I am not able to stay to the end of the debate as I would, in all normal circumstances, wish to do.


J'espère que tous les groupes politiques voudront bien nous soutenir dans cette demande d'audition publique.

I hope that all political groups will support us in our request for a public hearing.


À cet égard, les honorables parlementaires voudront bien se référer à la réponse que la Commission a donnée aux questions écrites E-1761/99 et P-1889/99, qui ont porté sur le même sujet et à propos desquelles la Commission n’a rien à ajouter.

In this respect, the Honourable Members should refer to the Commission’s answer to written questions E-1761/99 and P-1889/99, which dealt with the same subject and to which the Commission has nothing to add.


À cet égard, les honorables parlementaires voudront bien se référer à la réponse que la Commission a donnée aux questions écrites E-1761/99 et P-1889/99 , qui ont porté sur le même sujet et à propos desquelles la Commission n’a rien à ajouter.

In this respect, the Honourable Members should refer to the Commission’s answer to written questions E-1761/99 and P-1889/99 , which dealt with the same subject and to which the Commission has nothing to add.


- Monsieur le Président, je ne puis que répondre à l'honorable membre que, bienr, nous sommes conscients de tous les aspects, aussi bien sur le plan humain que sur le plan de la sécurité, de la gravité de la situation.

– (FR) Mr President, I can only say to Mr Medina Ortega that we are of course aware of all the aspects, both on a human scale and in terms of security, which contribute to the gravity of the situation.


w