Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires voudront bien " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi, Monsieur le Président, je considère que cette proposition de règlement est très importante et c’est pourquoi j’écouterai avec intérêt les différentes observations des parlementaires qui voudront bien s’exprimer.

This, Mr President, is why I feel that this proposal for a regulation is highly significant and why I shall be listening with interest to the various comments from the Members of Parliament who wish to speak on the matter.


Les députés voudront bien se calmer pour que nous puissions entendre la réponse du secrétaire parlementaire.

Members might want to restrain themselves so we can hear the answer from the parliamentary secretary.


Les produits chimiques dont il est question dans le projet de loi sont d'une nature complexe et ont des noms difficiles à prononcer — quoique vous n'ayez eu aucun problème, ce qui est assez remarquable —, ce qui fera dire à bien des parlementaires que le sujet est extrêmement pointu, et ceux-ci voudront peut-être savoir pourquoi il a été soulevé à ce moment-ci.

The chemicals that are addressed within the bill, while complicated in their nature and obvious pronunciation, which again you had no problem with and it was quite remarkable, many parliamentarians will say that this is awfully specific and they may ask why this has been raised at this time.


Outre l'obstruction parlementaire — probablement parce qu'ils sont frustrés du résultat de l'élection tenue dans la circonscription de London-Centre-Nord hier —, les conservateurs peuvent bien tenter tout ce qu'ils voudront, il reste que nous avons le nombre et que nous avons l'intention d'agir afin que rien ne soit coulé dans le ciment, et de nous assurer qu'au nom de la paix sociale et de notre rôle de parlementaires, nous débattrons de cette question cruciale pour les r ...[+++]

Aside from filibustering—probably because they are frustrated about yesterday's election result for the riding of London-North-Centre—, the conservatives can try whatever they want, but the fact remains that we have the numbers and we intend to make sure nothing is written in stone, and ensure in the name of social peace and in keeping with our role as parliamentarians that we will debate this crucial issue on labour management relations.


J'espère que les honorables parlementaires voudront bien m'excuser si je ne peux rester jusqu'à la fin du débat comme j'aurais souhaité le faire dans des circonstances normales.

I hope that honourable Members will excuse me if I am not able to stay to the end of the debate as I would, in all normal circumstances, wish to do.


À cet égard, les honorables parlementaires voudront bien se référer à la réponse que la Commission a donnée aux questions écrites E-1761/99 et P-1889/99 , qui ont porté sur le même sujet et à propos desquelles la Commission n’a rien à ajouter.

In this respect, the Honourable Members should refer to the Commission’s answer to written questions E-1761/99 and P-1889/99 , which dealt with the same subject and to which the Commission has nothing to add.


À cet égard, les honorables parlementaires voudront bien se référer à la réponse que la Commission a donnée aux questions écrites E-1761/99 et P-1889/99, qui ont porté sur le même sujet et à propos desquelles la Commission n’a rien à ajouter.

In this respect, the Honourable Members should refer to the Commission’s answer to written questions E-1761/99 and P-1889/99, which dealt with the same subject and to which the Commission has nothing to add.


Il pourrait étudier l'efficacité des organismes consultatifs créés par le projet de loi, la mesure dans laquelle on a mis en oeuvre les recommandations du Sénat, la gestion du régime et toute autre question concernant les pensions du secteur public que les parties en cause et les parlementaires voudront bien lui soumettre.

The hearings would examine the effectiveness of the consultative bodies created by the bill, the extent to which recommendations of the Senate had been acted upon, the management of the plan, and any other public-sector pension issues that interested parties and parliamentarians may care to bring before it.


Je suis prêt à coopérer avec les autres leaders à la Chambre et avec les parlementaires, pour faire adopter ce qu'ils voudront après réflexion à l'intérieur de ce comité et, bien sûr, pour la mise sur pied d'un comité de modernisation.

I am prepared to cooperate with the other House leaders and with parliamentarians, to adopt whatever they want after a review by that committee and, of course, the establishment of a modernization committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires voudront bien ->

Date index: 2022-07-06
w