Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les honorables sénateurs attendent " (Frans → Engels) :

Elle doit être affinée parce que nous nous sommes aperçus, dans le bref délai qui nous a été accordé pour débattre de cette question, que les compagnies aériennes avaient différents intérêts, tous parfaitement légitimes: certaines attendent pour en remplacer d’autres lorsqu’elles ne peuvent plus honorer leurs engagements; les intérêts des compagnies aériennes et des aéroports ne sont plus les mêmes, contrairement à ce qui se passa ...[+++]

It needs to be refined because we have seen, in the brief time that discussion has been allowed on this, that there are different interests, all of which are absolutely legitimate, among the airlines, that there are companies waiting to replace others, where the first are unable to meet their commitments, that there are now distinct interests among airlines and airports, something that did not happen only a short time ago, and above all that there are the interests of passengers, most importantly those served by airports and airlines ...[+++]


4. demande instamment aux dirigeants africains et européens d'honorer l'engagement de Tripoli et de faire de la stratégie un outil pour dynamiser le marché au sein du continent africain, au moyen de programmes de soutien renforcés pour les communautés économiques régionales et pour l'amélioration des infrastructures sur le continent africain; attend de l'Union européenne qu'elle honore ses engagements en matière d'aide au commerce; souligne que tous les aspec ...[+++]

4. Urges African and EU leaders to honour the Tripoli commitment and to use the strategy as a tool to boost intra-continental African trade, including upgraded support packages for the regional economic communities and for improving infrastructures across the African continent; expects the EU to uphold its aid-for-trade commitments; stresses that all aspects of the Africa-EU trade relationship must take into account weaker economic and negotiating capacity on the African side;


Je sais que tous les honorables sénateurs attendent avec impatience que le sénateur Gauthier ouvre le débat sur ce projet de loi qui traite de la gestion à long terme des déchets de combustible nucléaire.

I know that all honourable senators here are waiting impatiently for Senator Gauthier to open the debate on this bill, which deals with the long-term management of nuclear fuel waste.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Je remercie tous les honorables sénateurs et j'attends la contribution du sénateur Prud'homme à ce débat.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: I want to thank all honourable senators, and I await Senator Prud'homme's contribution to this debate.


Dans une troisième déclaration, la Présidence a clairement formulé les exigences de l'UE vis-à-vis du gouvernement pakistanais, dont elle attend qu'il: (1) rétablisse la Constitution, (2) crée les conditions nécessaires pour garantir l'application d'un processus libre et équitable pour les élections prévues en janvier; (3) libère tous les prisonniers politiques, y compris les membres du pouvoir judiciaire, ainsi que M Asma Jahangir, le rapporteur spécial de l'ONU pour la liberté de religion ou de convictions; (4) ...[+++]

In a third statement, the Presidency clearly formulated the EU’s demands to the Pakistani Government for it to: (i) restore the Constitution, (ii) create the necessary conditions to guarantee free and fair elections scheduled for January; (iii) release all political prisoners, including members of the judiciary, as well as Ms Asma Jahangir, UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; (iv) honour the President’s commitment to step down as Army Chief of Staff by 15 November; (v) energetically pursue reconciliation with the political opposition; and(vi) relax the restrictions imposed on the media.


Dans une troisième déclaration, la Présidence a clairement formulé les exigences de l'UE vis-à-vis du gouvernement pakistanais, dont elle attend qu'il: (1) rétablisse la Constitution, (2) crée les conditions nécessaires pour garantir l'application d'un processus libre et équitable pour les élections prévues en janvier; (3) libère tous les prisonniers politiques, y compris les membres du pouvoir judiciaire, ainsi que M Asma Jahangir, le rapporteur spécial de l'ONU pour la liberté de religion ou de convictions; (4) ...[+++]

In a third statement, the Presidency clearly formulated the EU’s demands to the Pakistani Government for it to: (i) restore the Constitution, (ii) create the necessary conditions to guarantee free and fair elections scheduled for January; (iii) release all political prisoners, including members of the judiciary, as well as Ms Asma Jahangir, UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; (iv) honour the President’s commitment to step down as Army Chief of Staff by 15 November; (v) energetically pursue reconciliation with the political opposition; and(vi) relax the restrictions imposed on the media.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, comme la vérificatrice générale est un haut fonctionnaire du Parlement, je pose la question suivante: n'incombe-t-il pas à tous les honorables sénateurs, voire à tous les honorables membres des deux Chambres du Parlement, de se dissocier des attaques qui ont été portées à l'endroit de la vérificatrice générale?

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, given that the Auditor General of Canada is an officer of Parliament, I ask the following: Is it not incumbent on all honourable senators, indeed all honourable members of both Houses of Parliament, to dissociate ourselves from the attacks that have been made on the Auditor General?


Défenseur du traité constitutionnel, j’attends que tous les vingt-cinq chefs d’État et de gouvernement honorent leur signature et soumettent le projet à la ratification de leurs pays respectifs.

As a defender of the Constitutional Treaty, I expect all 25 Heads of State or Government to honour their signatures and submit the draft for ratification by their respective countries.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, je signale que nous nous sommes entendus pour que toutes les affaires mises en suspens vendredi, y compris tous les débats d'urgence et les questions de privilège, le restent jusqu'à demain, si tous les honorables sénateurs sont d'accord.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, before we begin " Senator's Statements," I wish to put on the record that there is agreement that all the matters that were frozen on Friday, including all the emergency debates and the matters of privilege, will remain frozen until tomorrow, if that is agreeable to all members of the chamber.


En attendant, je rappelle à tous les honorables sénateurs qu'il reste tout à fait convenable de continuer le débat sur le projet de loi S-20.

In the meantime, I would remind all Honourable Senators that it remains proper to continue the debate on Bill S-20.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les honorables sénateurs attendent ->

Date index: 2023-11-28
w