Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les gouvernements provinciaux appuient fermement » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, au niveau provincial, tant pour le travail que pour l'environnement, j'aimerais vous dire également que tous les gouvernements provinciaux appuient le fait que le Canada soit à la table de négociation de l'AMI. Ce n'est pas comme si certaines provinces disaient qu'on ne devrait pas être là et que d'autres disaient le contraire.

Second, on the provincial level, both on labour and environment, let me also say that all the provincial governments support Canada being at the MAI table. It's not a question that some provinces are saying you shouldn't be there and other provinces are saying you should.


Au nom du gouvernement, j'ai pu signer un accord sur la santé avec tous les gouvernements provinciaux et nous avons pu signer un accord aussi, avec tous les gouvernements provinciaux—sauf le Québec—et les deux territoires, sur l'union sociale, dans lequel nous modernisons substantiellement la fédération, établissons des mécanismes de consultation et de préparation ensemble des politiques sociales qui feront du Canada encore un meilleur pays.

On behalf of the government, I have signed an agreement on health with all the provinces and an agreement on social union with all the provinces, except Quebec, and both territories. Through this agreement, we are substantially modernizing the federation and establishing consultation mechanisms to develop together social policies that will make Canada even better.


L'industrie et les gouvernements provinciaux appuient encore fermement cet accord parce qu'il procure prévisibilité et stabilité.

That agreement continues to enjoy strong support from industry across the country, and from provincial governments, for the predictability and stability that agreement has provided.


6. affirme que l'amélioration de la coordination des acteurs locaux peut contribuer à stimuler les économies locales essentiellement dans les régions les plus fragiles, y compris les régions montagneuses, et dans les plus éloignées, comme les régions ultrapériphériques; souligne que les territoires pourraient tirer profit d'une meilleure organisation en vue d'en révéler tout le potentiel de ressources (ressources latentes comprises), dans l'intérêt de tous les acteurs placés dans des relations d'interdépendance et de solidarité (qu'ils soient agricoles, artisanaux, touristiques, patrimoniaux ...[+++]

6. Points out that closer coordination of local actors could help strengthen rural economies, especially in the most vulnerable regions, including the mountain regions, and in the most distant among them, such as the outermost regions; emphasises that territories could benefit from a better organisation with a view to identifying the full potential their resources (including latent resources) offer, in the interests of all the actors linked by a relationship of interdependence and solidarity (i.e. those involved in the agriculture sector, handicrafts and craftsmanship, tourism, heritage, and including producer’s organisations, associati ...[+++]


Ils continuent à vouloir faire croire que toutes les organisations autochtones et tous les chefs autochtones appuient fermement ce que les députés de l'opposition appellent l'accord de Kelowna.

They continue to allude to the fact that they believe that all native organizations and all native leaders are firmly in support of what the opposition members call the Kelowna accord.


4. prie instamment les gouvernements des États membres, à tous les niveaux, de lutter fermement contre la pauvreté énergétique dans l'UE et d'adopter des politiques d'urgence concrètes pour les secteurs économiques les plus touchés;

4. Urges Member-State governments at all levels to seriously tackle energy poverty in the EU and to establish concrete emergency policies for those economic sectors particularly affected;


Ce Parlement condamne vigoureusement tous les actes impliquant des atteintes aux droits de l'homme survenus dans la région et invite tous les gouvernements concernés à se montrer fermement résolus à faire respecter l'état de droit et la justice et à redoubler d'efforts pour veiller à ce que des enquêtes approfondies soient menées sur les crimes à motivation politique co ...[+++]

This Parliament strongly condemns all acts involving human rights abuses in the region and calls upon all governments concerned to show a strong will to uphold the rule of law and justice and to redouble their efforts in order to secure full investigations into the politically motivated crimes committed in Jammu and Kashmir in the past.


C’est pourquoi cette Assemblée souhaite appuyer fermement toutes les femmes et tous les gouvernements qui veulent changer les choses de manière positive, car rien ne se produira sans action volontaire.

That is why we in the European Parliament want to give firm support to all women and to all governments who want to change things for the better, because nothing will happen without voluntary action.


Tous les gouvernements doivent s'engager fermement afin que les zones urbaines et, en particulier, rurales bénéficient de télécommunications équivalentes.

There must be a strong commitment by all governments to ensure that equivalent telecommunications are provided in both urban and particularly rural areas.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, tous les gouvernements provinciaux appuient fermement l'accord que nous avons conclu.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, every provincial government stands solidly behind this agreement.


w