Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les députés semblent appuyer " (Frans → Engels) :

Tous les députés semblent appuyer ceci pour la plus grande partie.

All members of the House appear for the most part to be in support of this.


Compte tenu que tous les députés semblent appuyer ce projet de loi d'initiative parlementaire, nous devons faire ce qui s'impose, c'est-à-dire assurer un meilleur dépistage, intervenir tôt, établir un diagnostic précis, assurer un accès égal aux soins partout au Canada, répondre aux besoins en matière d'éducation et soutenir les adultes et les aînés qui sont aux prises avec des troubles du spectre autistique, ainsi que leurs aidants.

Given that all members of the House seem to support this private member's bill, we need to do what is required, which is better screening, early intervention, accurate and timely diagnosis, equal access to care across Canada, educational needs and supporting adults and seniors with ASD and their caregivers.


J’invite donc tous les députés à appuyer ce rapport.

So I would urge all Members to support it.


J’invite donc tous les députés à appuyer ce rapport.

So I would urge all Members to support it.


Je ne vois pas comment il pourrait en être ainsi puisque tous les députés bulgares semblent être présents.

I do not know how that can be, as all the Bulgarian Members seem to be here.


Il n'est pas sans savoir que des déclarations de ce genre sèment la pagaille à la Chambre et il voudra sûrement aider la présidence en posant sa question sans tarder afin que nous puissions avoir une réponse (1435) M. Bill Blaikie: Monsieur le Président, je signalais le fait que tous les députés semblent appuyer la proposition faite il y a déjà des mois sinon des années par mon chef, Jack Layton, au sujet de la taxe sur l'essence.

I am sure he realizes that these kinds of statements provoke disorder in the House, and to assist the Speaker he would want to get right on with his question, so we can have an answer (1435) Mr. Bill Blaikie: Mr. Speaker, I was referring to the fact that everyone seems to embrace the proposal made months ago, if not years, by my leader, Jack Layton, with respect to the gas tax.


Pour les raisons que j'ai essayé de décrire dans mon discours, j'exhorte tous les députés à appuyer le projet de loi, qui constitue un grand pas en avant en vue de signifier aux Canadiens que la Chambre, le gouvernement et tous les partis comprennent les responsabilités qui leur incombent en ce qui concerne la protection de notre environnement naturel et aménagé, et que le projet de loi favorisera la reddition de comptes à laquelle ils ont droit (1020) M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Monsieur le Président, j'ai été très impressionné par l'engagement du député de York-Sud—Weston en ce qui concerne la préservation, la prote ...[+++]

I urge all members, for the reasons I have attempted to articulate in my comments, to support the bill as a major step forward in outlining and saying to Canadians that the House, the government and all parties understand the responsibilities with respect to the stewardship of our natural and built environment, and that the bill is a step toward maintaining that accountability with all Canadians (1020) Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): Mr. Speaker, I was very impressed with the commitment the member for York South—Weston has to the preserva ...[+++]


Certains des amendements proposés, tous comme les déclarations de certains députés, semblent insinuer qu'en définissant un "public concerné", la convention et la Commission restreignent délibérément les droits des citoyens, mais permettez-moi d'affirmer que ce n'est certainement pas le cas.

Some of the proposed amendments, and indeed what has been said by some Members just now, seems to imply that by using the definition, "the public concerned", both the convention and the Commission are deliberately restricting the rights of citizens, but may I be permitted to point out that is certainly not the case.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien ...[+++]

– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.


Je crois comprendre que tous les députés souscrivent à cette mesure, mais dans l'intérêt de tous les Canadiens, et en fait, dans l'intérêt de la sécurité publique, j'encourage tous les députés à appuyer le projet de loi S-10, afin que nous puissions mettre en oeuvre comme prévu cet outil de sécurité publique dont on a grand besoin.

In the interests of all Canadians, indeed for public safety, I encourage all members of the House—and I gather all members are supporting this—to support Bill S-10 so that we can proceed as planned to get this much needed public safety tool off the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les députés semblent appuyer ->

Date index: 2023-08-17
w