Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les côtés voulaient vraiment » (Français → Anglais) :

Tous les députés de tous les côtés voulaient vraiment s'assurer qu'on parviendrait à un équilibre dans le rapport au sujet du rôle de la SEE pour ce qui est de garantir que nos entreprises et nos particuliers qui exportent reçoivent un financement adéquat pour leur permettre de mener leurs affaires sur la scène internationale tout en veillant à ce que la SEE respecte les valeurs touchant les droits de la personne et les autres préoccupations dont les députés lui ont fait part à juste titre.

All members on all sides were very interested in ensuring that there was a balance in the report of the role of the EDC both in guaranteeing that corporations and individuals who export from this country receive adequate financing to enable them to carry on their business globally and at the same time ensuring that the EDC respected human rights values and the other concerns members rightly raised before the EDC.


Si les députés voulaient vraiment appuyer les emplois dans leurs régions — ce que souhaite ce côté-ci de la Chambre, je le sais —, ils appuieraient cet accord.

If members were truly committed to supporting jobs in all their communities, as I know this side is, they would say this is a deal we must get behind.


Si les députés de l'opposition voulaient vraiment appuyer Élections Canada dans son enquête dans ce cas précis, ils devraient faire comme nous et lui fournir tous leurs dossiers portant sur les appels effectués lors de la dernière campagne électorale: voilà ce qu'on entend par transparence absolue.

If the opposition members truly wanted to support Elections Canada and its work in this specific case, they would do as we have done and provide all of their records related to calls they made during the last election: absolute transparency.


Si le gouvernement et les députés d'en face voulaient vraiment améliorer la santé des Canadiens, ils prendraient des mesures pour réduire la pauvreté, en particulier la pauvreté infantile, et ils adopteraient une stratégie nationale du logement, afin que tous les Canadiens soient sur le même pied.

If the government and members opposite were truly serious about improving the health of Canadians, they would take steps to alleviate poverty, particularly child poverty, and establish a national housing strategy to put all Canadians on an equal footing.


Encore une fois, je suis très heureux que Joaquín Almunia soit à mes côtés ce soir, parce que tous deux, nous engageons vraiment la Commission à prendre des mesures en la matière.

Once again, I am very pleased to have Mr Almunia by my side this evening, because we are both genuinely encouraging the Commission to take measures in this regard.


J’ai apprécié l’idée du président Barroso que dans cette situation difficile nous devons travailler à l’unisson, côte à côte, et, Monsieur le Commissaire, je voudrais vraiment vous demander de faire tout ce que vous pouvez pour que tous les pays puissent participer à ce nouveau mécanisme de crise, qu’ils soient membres de la zone euro ou non.

I liked the idea expressed by President Barroso that in this difficult situation we must work together in unison, shoulder to shoulder, and, Commissioner, I would really like to ask you to make every effort to ensure that all countries can participate in this newly established crisis mechanism, regardless of whether or not they are in the euro area.


L’établissement d’un marché unique était un objectif pertinent, facile à comprendre pour tous ceux qui y ont participé et, surtout, pour la population. Depuis, dans l’espoir futile de faire grimper sa cote de popularité, la Commission a lancé, l’une après l’autre, une série d’initiatives, sans se demander si l’Europe était l’enceinte appropriée ou si ces initiatives offraient vraiment des avantages palpables.

The effort to establish the single market was a worthwhile objective which could be easily understood by all those involved – and, crucially, by the public – but since then, all too frequently, we have seen the Commission launching initiative after initiative, regardless of whether Europe was the appropriate forum or whether it could really deliver tangible benefits, in the futile hope that they would make it popular.


S'ils voulaient vraiment mettre en oeuvre certaines parties de ce budget, ils feraient ce qui serait intelligent de faire et ce qui conviendrait à tous les partis.

If they were serious about implementing parts of this budget, they would do the smart thing and do what would work with all parties.


J’espère vraiment que votre rapport enverra un signal positif aux États membres de manière à ce que nous puissions les avoir tous à nos côtés.

I really hope that your report will give a positive signal to the Member States so that we can have them all on board.


J’espère vraiment que votre rapport enverra un signal positif aux États membres de manière à ce que nous puissions les avoir tous à nos côtés.

I really hope that your report will give a positive signal to the Member States so that we can have them all on board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les côtés voulaient vraiment ->

Date index: 2023-05-03
w