Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les canadiens puissent apprendre " (Frans → Engels) :

Pour que les jeunes Canadiens puissent apprendre à comprendre notre société et à y participer, nous appuyons aussi les échanges qui permettent aux jeunes Canadiens d'acquérir des qualités qui en feront de meilleurs citoyens à long terme.

So that young Canadians can learn to understand and participate in our society, we also support youth exchanges that give Canadian youth the opportunity to develop long term citizenship skills.


5. insiste sur la nécessité de mettre en place un environnement d'apprentissage basé sur les droits et sensible à la dimension de genre pour tous les apprenants, à la fois au niveau du programme et de la pédagogie, dans lequel les enfants (et en particulier les filles) puissent apprendre à connaître leurs droits et découvrir les processus démocratiques à l'école, ainsi que des environnements d'apprentissage informel; estime que ce type d'apprentissage devrait accorder une attention particulière à l'égalité entre ...[+++]

5. Stresses the need to provide a rights-based and gender-sensitive learning environment for all learners, both in terms of curriculum and pedagogy, in which children (girls in particular) can learn about their rights and experience democratic processes in schools and in informal learning environments; considers that this type of learning should pay special attention to gender equality, non-discrimination and European citizenship;


Il s'agit ici de veiller à ce que tous les Canadiens puissent recevoir des services essentiels, comme des médicaments, des lunettes et des services dans le Nord, afin que les entreprises puissent continuer de faire des affaires et que les organismes de bienfaisance puissent recevoir des fonds et des dons.

This is about ensuring that all Canadians can receive essential services, like drugs and eyewear and services in the north, and so that businesses can still function and charities can still receive funds and donations.


Le but du projet de loi, c'est que tous les Canadiens puissent être fiers de la région de la capitale nationale et qu'ils puissent profiter de tous ses avantages. Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je m'adresse à cette Chambre aujourd'hui pour débattre du projet de loi C-20, Loi modifiant la Loi sur la capitale nationale.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today to address Bill C-20, An Act to amend the National Capital Act.


J'espère que, grâce aux recommandations de notre comité ou à d'autres moyens, au nom de l'unité de notre pays, nous trouverons des façons qui permettront aux adultes qui habitent dans les régions francophones d'apprendre l'anglais et à ceux qui habitent dans les régions anglophones d'apprendre le français, de manière à ce qu'un plus grand nombre de Canadiens puissent apprendre les deux langues officielles.

Hopefully, through our committee or in other ways, for the unity of our country, we will find ways in which adults can get English in French-speaking parts of Canada and French in English-speaking parts of Canada, so that more of us can learn both languages.


Enfin, pour réduire le fossé existant dans le domaine des connaissances, il est impératif que tous les groupes de population puissent apprendre rapidement à utiliser cette nouvelle technologie.

Finally, in order to narrow the knowledge gap, it is necessary for all groups of the population to be able to learn to use new technology.


Il est en vérité essentiel pour la démocratie européenne, notre première raison d'être ensemble, comme vous l'avez rappelé, que les citoyens puissent avoir accès à un traité constitutionnel, un texte que, selon le vœu de Vaclav Havel, tous les enfants d'Europe puissent apprendre à l'école sans grand problème.

It is essential for European democracy, our primary reason for uniting, as you reminded us, that the citizens have access to a constitutional treaty, a text which, according to the wish of Vaclav Havel, all the children of Europe can learn at school without difficulty.


une constitution que tous les enfants d’Europe puissent apprendre à l’école sans grand problème.

. a constitution which every child in Europe can simply learn at school.


C'est pourquoi les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux collaborent pour que les anglophones du Québec et les francophones hors Québec puissent être éduqués dans leur langue et pour que tous les Canadiens puissent apprendre le français ou l'anglais comme langue seconde.

That is why the federal, provincial and territorial governments are co-operating to provide opportunities for English speaking Canadians in Quebec and French speaking Canadians outside Quebec to be educated in their own language and for all Canadians to learn English or French as a second official language.


- (EL) Il y a quelques mois, dans le cadre de l’Année européenne des langues, l’assemblée plénière avait adopté à l’unanimité le rapport de M. Graça Moura recommandant entre autres d’apprendre, dans l’enseignement secondaire de tous les pays membres de l’Union européenne, le grec ancien et le latin en tant que langues mères des langues modernes, afin que les langues modernes puissent ...[+++]

– (EL) Many months ago, in the run up to the European Year of Languages, plenary unanimously adopted a report by Mr Graça Moura which proposed that ancient Greek and Latin, as the root languages of today's languages, should be taught in secondary schools throughout the European Union, so that contemporary languages could be taught properly and in greater depth.


w