Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les athlètes soit respectée " (Frans → Engels) :

Je suis fier d'avoir fait en sorte que la langue de tous les athlètes soit respectée, qu'il s'agisse du français ou de l'anglais.

I am proud to have taken action to ensure respect for the languages spoken by all of our athletes, be they anglophone or francophone.


Il s’inscrit donc dans le processus de dialogue et de contrôle politiques engagé afin que la Charte demeure une référence pour que, d’une part, les droits fondamentaux soient intégrés dans tous les actes juridiques adoptés par l’Union et, d’autre part, que la Charte soit respectée lorsque les États membres appliquent le droit de l’Union.

It therefore forms part of the process of political dialogue and scrutiny to ensure that the Charter remains a reference point, to integrate fundamental rights into all EU legal acts and when Member States apply EU law.


rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiation impartiale et de l'arbitrage de la communauté internationale; prie instamment l'ensemble des parties ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge the jurisdiction of both UNCLOS and the Court of Arbitration, and calls for ...[+++]


b) garantissent, que ce soit par l'intermédiaire de leurs propres réseaux ou en vertu d'accords bilatéraux ou multilatéraux d'itinérance avec d'autres fournisseurs d'itinérance, que les dispositions du point a) sont respectées par au moins un fournisseur d'itinérance dans tous les États membres.

(b) ensure, whether through their own networks or by virtue of bilateral or multilateral roaming agreements with other roaming providers, that the provisions of point (a) are complied with by at least one roaming provider in all Member States.


La vague de protestations de juin est aussi le résultat de la réforme démocratique de grande ampleur entreprise au cours de la dernière décennie et de l'émergence d'une société civile dynamique et diversifiée qui a besoin d'être respectée et consultée de manière plus systématique à tous les niveaux du processus décisionnel, quelle que soit la majorité au parlement.

The wave of protests in June is also the result of the broad democratic reform that has taken place in the past decade and the emergence of a vibrant and diverse civil society that needs to be respected and consulted more systematically at every level of decision making, irrespective of who holds the majority in parliament.


qu’elles établissent, mettent en œuvre et gardent opérationnel un système documenté de limites internes relatif aux mesures de gestion et de contrôle des risques auxquels chaque OPCVM est exposé, compte tenu de tous les risques visés à l’article 38, qui sont susceptibles d’être significatifs pour l’OPCVM, et en veillant à ce que la conformité au profil de risque des OPCVM soit respectée.

establish, implement and maintain a documented system of internal limits concerning the measures used to manage and control the relevant risks for each UCITS taking into account all risks which may be material to the UCITS as referred to in Article 38 and ensuring consistency with the UCITS risk-profile.


«Il est primordial que cette législation soit respectée dans tous ses aspects et dans tous ses détails, faute de quoi les résultats souhaités ne pourront pas être obtenus.

It is important that all aspects and details of this legislation are respected. Otherwise, we will not achieve the desired results.


L'Union Européenne lance un appel urgent pour que tous les otages soient remis en liberté sans délai et que leur intégrité physique soit respectée.

The European Union urgently appeals for all hostages to be released without delay and for their physical integrity to be respected.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais, pour une fois, que le Bloc soit capable de mettre de côté la petite politique et travaille conjointement avec tous les athlètes du Canada qui sont ici pour travailler à un consensus sportif pour tous les athlètes du Canada.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, just for once I would like to see the Bloc Quebecois capable of setting petty politics aside in order to work along with all of Canada's athletes who have come to establish a consensus for sports on behalf of all the athletes of Canada.


Elle est respectée d'un bout à l'autre du Canada et dans le monde entier pour son dévouement à la cause de tous les athlètes.

She is respected throughout Canada and the world for her dedicated efforts, speaking on behalf of all athletes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les athlètes soit respectée ->

Date index: 2022-01-24
w