Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les aspects étaient couverts » (Français → Anglais) :

Naturellement, cela portait sur tout ce qui a trait aux soins médicaux, mais aussi à l'environnement, l'agriculture et même l'aquaculture, de sorte que tous les aspects étaient couverts.

Naturally, this dealt with anything regarding medical care, but also the environment, agriculture and even aquaculture, which meant that all aspects were covered.


Dans sa résolution sur les rapports annuels de la Commission, le Parlement estime que des statistiques et des données distinctes pour les femmes et les hommes et des indicateurs en matière d'égalité entre les femmes et les hommes constituent «un instrument essentiel pour évaluer les progrès réalisés sur la voie de l'égalité et pour accroître la prise en compte des aspects liés au genre en faisant apparaître les répercussions pour les femmes et les hommes des différentes politiques menées, en particulier dans les domaines qui étaient auparavant considér ...[+++]

In its resolution on the Commission annual reports it takes the view that sex-disaggregated statistics and gender indicators are "an essential tool for assessing progress towards equality goals and for promoting gender mainstreaming by showing the differential impact on women and men of all policies, particularly in fields previously thought to be gender neutral". Parliament also considers it essential to identify comparable indicators, analysis procedures and information to facilitate a correct assessment covering all aspects ...[+++]


Afin de continuer à renforcer le rôle de ces mécanismes consultatifs et de répondre à un nombre accru de préoccupations exprimées par différentes organisations de la société civile, le CESE recommande que les GCI puissent examiner des questions concernant la société civile ou le développement durable et s’exprimer sur tous les aspects couverts par l’accord de libre-échange dans son ensemble.

To further strengthen the role of these consultative mechanisms and to respond to a wider range of concerns of various civil society organisations, the EESC recommends that the DAGs should be able to discuss matters relevant to the civil society or sustainable development and express themselves on any issue covered by the FTA as a whole.


Les auditions ordinaires, les échanges de vues ad hoc et les réunions confidentielles peuvent porter sur tous les aspects de l’activité et du fonctionnement du MSU couverts par le règlement (UE) no 1024/2013.

The ordinary hearings, ad hoc exchanges of views and the confidential meetings can cover all aspects of the activity and functioning of the SSM covered by Regulation (EU) No 1024/2013.


Il semble qu'il soit assez difficile de veiller à ce que tous les aspects soient couverts.

We seem to have maybe a bit of difficulty in making sure the overall aspects are covered.


b)vérifie tous les aspects qui ne sont pas couverts par les ACI; et

(b)checks all aspects that are not covered by the ISV, and


Nous nous sommes rendu compte que tous ces aspects étaient très intégrés et qu'il était nécessaire de tenter de pousser les gouvernements provinciaux et le gouvernement national à entamer un dialogue sur des politiques susceptibles de régler ces questions.

We realized that all of these aspects were very integrated, and we needed to try to engage both the provincial and national governments on a policy dialogue in this country that could address those things.


La Commission européenne estime que ce n'est pas suffisant : le Parlement européen, c-à-d les représentants directement élus par les citoyens européens, devraient avoir leur mot à dire dans tous les aspects commerciaux couverts par l'article 133.

The European Commission believes that it is not sufficient: the European Parliament, i.e. the directly-elected representatives of European citizens, should have a say in all the trade aspects covered by Article 133.


Le devoir de toute gouvernance démocratique est d'assurer une prise en considération des questions sociales, humaines et économiques dans ses activités de recherche et d'informer ses citoyens sur tous les aspects sociaux liés aux progrès scientifiques et technologiques réalisés dans les différents domaines couverts.

The duty of all democratic governments is to ensure that social, human and economic issues are taken into consideration in their research activities and to inform their citizens about all social aspects relating to the scientific and technological progress made in the areas covered.


Alors que sous l'ancienne loi, tous les travailleurs étaient couverts à partir de 15 heures semaine, dorénavant, bien qu'ils paient des cotisations et que, théoriquement, ils soient admissibles à l'assurance-emploi, la pratique nous confirme qu'ils ne pourront jamais se qualifier en raison du trop grand nombre d'heures requis.

Under the old legislation, anyone who worked 15 hours a week or more was covered, but now there are workers who, while paying premiums and theoretically being eligible for employment insurance, will in fact never qualify because the number of hours of work required is excessively high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les aspects étaient couverts ->

Date index: 2022-10-18
w