Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les artistes pourront vivre » (Français → Anglais) :

Le projet de loi C-25 doit créer une infrastructure qui permettra aux parties d'établir un milieu de travail positif au sein duquel les professionnels, et en fait tous les employés, pourront vivre des carrières satisfaisantes dans la fonction publique.

Bill C-25 needs to create an infrastructure that allows the parties to develop a positive working environment where professionals and, indeed, all employees can experience satisfying careers in the public service.


Il garantit que tous les citoyens européens arrivés au Royaume-Uni et tous les citoyens Britanniques arrivés dans l'Union avant la date du retrait britannique pourront continuer à vivre comme aujourd'hui, avec des garanties appliquées sans discrimination sur base de la nationalité – pour la durée de leur vie.

It guarantees that European citizens in the UK and UK citizens in the EU before the date of the UK's withdrawal will be able to continue living as they do today, with the same guarantees of non-discrimination on the basis of nationality – for their entire life.


Honorables sénateurs, en participant au 200 anniversaire du début de la guerre de 1812, les Canadiens de tous les horizons pourront vivre et mieux connaître une période de notre histoire que bien des gens ne connaissent peut-être pas très bien.

Honourable senators, the two-hundredth anniversary of the start of the War of 1812 is a great way for Canadians of all backgrounds to experience and understand a part of our history that may still be in the shadows to many.


- (PT) Le génocide au Darfour, les graves crises au Zimbabwe, en Somalie, en Éthiopie et au Nigeria, la corruption, les pandémies, la désertification, la circulation des armes et la chasse au pétrole et aux autres ressources naturelles, tous ces facteurs sont à l’origine de nouveaux conflits en Afrique et accroissent le nombre de personnes suffisamment désespérées pour risquer leur vie en tentant de gagner l’Europe ou un autre lieu où ils pourront vivre ...[+++]s de meilleures conditions.

– (PT) The genocide in Darfur, serious crises in Zimbabwe, Somalia, Ethiopia and Nigeria, corruption, pandemics, desertification, the flow of arms and the race for oil and other natural resources; all of these are factors fomenting further conflict in Africa and adding to the number of people desperate enough to risk their lives in order to get into Europe or to a place where they can find better conditions.


Nous avons tous vu dans les yeux de ces personnes - des êtres humains qui ont droit à la justice et à la dignité, tout comme nous - l’espoir d’un avenir où elles pourront vivre en paix.

We have all seen in the eyes of those people – human beings with the right to justice and dignity just like us – the hope for a future in which they can live in peace.


Nous devons arriver à une Chypre unifiée, où tous les Chypriotes pourront vivre en paix et qui pourra jouer un rôle à part entière en tant qu’État membre de l’UE.

We must bring about a united Cyprus, in which all Cypriots can live together in peace, and which can play a full part as a Member State of the EU.


Nous devons arriver à une Chypre unifiée, où tous les Chypriotes pourront vivre en paix et qui pourra jouer un rôle à part entière en tant qu’État membre de l’UE.

We must bring about a united Cyprus, in which all Cypriots can live together in peace, and which can play a full part as a Member State of the EU.


J'espère que ce qui a été formulé ici à Bruxelles dans les conclusions du sommet se réalisera et que tous les Irakiens pourront vivre très prochainement en liberté, dans la dignité et dans la prospérité, sous un gouvernement représentatif, qui vivra en paix avec ses voisins et sera membre actif de la communauté internationale.

I hope that what was so well expressed in the Conclusions of the summit here in Brussels will indeed come to pass, and that all Iraqis will very soon be allowed to live in freedom, dignity and prosperity under a representative government that will be at peace with its neighbours and an active member of the international community.


Le projet de loi C-25 doit créer une infrastructure qui permettra aux parties d'établir un milieu de travail positif dans lequel les professionnels, et en fait tous les employés, pourront vivre des carrières satisfaisantes dans la fonction publique.

Bill C-25 needs to create an infrastructure that allows the parties to develop a positive working environment where professionals, indeed all employees, can experience satisfying careers in the public service.


Tous les artistes pourront vivre de leur musique et tout le monde sera content.

All artists are going to be living off their music and off we go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les artistes pourront vivre ->

Date index: 2024-12-30
w